본문 바로가기

외국인 사역

거짓에 속지 말아요 태국어 번역본 거짓에 속지 말아요 태국어 번역본อย่าหลงกลกับการโกหก예례미야 28:12~17เยเรมีย์ 28:12-171. 성경을 읽으면서 ‘예레미야’에 O표, ‘하나냐’에 △표 하세요. 1. ขณะอ่านพระคัมภีร์ ให้ทำเครื่องหมาย 'เยเรมีย์' ด้วยตัว O และ 'ฮานันยาห์' ด้วย △2. 하나님은 모든 나라의 목에 무엇을 씌우겠다고 하셨나요?(14절) 2. พระเจ้าตรัสว่าพระองค์จะทรงสวมคอของทุกชาติอย่างไร (ข้อ 14)쇠 멍에 แอกเหล็ก3. 하나냐는 유다 백성이 무엇을 믿게 만들었나요?(15절) 3. ฮานันยาห์ทำให้คนยูดาห์เชื่ออะไร (ข้อ 15)거짓말 โกหก 같이 생각해요 มาคิด.. 더보기
거짓에 속지 말아요 벵골어 번역본 거짓에 속지 말아요 벵골어 번역본মিথ্যা দ্বারা প্রতারিত হবেন না예례미야 28:12~17Jeremiah 28:12-171. 성경을 읽으면서 ‘예레미야’에 O표, ‘하나냐’에 △표 하세요. 1. বাইবেল পড়ার সময়, 'Jeremiah' কে O দিয়ে এবং 'Hanania' কে △ দিয়ে চিহ্নিত করুন2. 하나님은 모든 나라의 목에 무엇을 씌우겠다고 하셨나요?(14절) 2. ঈশ্বর কি বলেছিলেন যে তিনি সমস্ত জাতির ঘাড়ে পরবেন (আয়াত 14)?쇠 멍에 লোহার জোয়াল3. 하나냐는 유다 백성이 무엇을 믿게 만들었나요?(15절) 3. হনানিয়া যিহূদার লোকেদের কি বিশ্বাস করিয়েছ.. 더보기
거짓에 속지 말아요 영어 번역본 거짓에 속지 말아요 영어 번역본Don't be fooled by lies예례미야 28:12~17Jeremiah 28:12-171. 성경을 읽으면서 ‘예레미야’에 O표, ‘하나냐’에 △표 하세요.1. While reading the Bible, mark ‘Jeremiah’ with an O and ‘Hananiah’ with a △.2. 하나님은 모든 나라의 목에 무엇을 씌우겠다고 하셨나요?(14절)2. What did God say he would put on the necks of all nations? (verse 14)쇠 멍에 Iron yoke3. 하나냐는 유다 백성이 무엇을 믿게 만들었나요?(15절)3. What did Hananiah make the people of Judah believe? .. 더보기
모두 안전할 거예요 태국어 번역본 모두 안전할 거예요 태국어 번역본ทุกคนจะปลอดภัย사도행전 27:21~26กิจการ 27:21-26 1. 성경을 읽으면서 ‘바울’에 O표, ‘하나님’에 □표 하세요. 1. ขณะอ่านพระคัมภีร์ ให้ทำเครื่องหมาย 'เปาโล' และ □ หมายถึง 'พระเจ้า'2. 사람들이 포기하고 있을 때, 바울을 어떤 말을 해 주었나요?(22절) 2. เมื่อผู้คนยอมแพ้ เปาโลพูดว่าอย่างไร (ข้อ 22)용기를 내십시오. 이 배만 잃을 뿐 여러분 중에는 한 사람도 목숨을 잃지 않을 것입니다. ใช้ความกล้าหาญ มีเพียงเรือลำนี้เท่านั้นที่จะสูญหาย และไม่มีใครในพวกคุณที่จะเสียชีวิต3. 지난 밤,.. 더보기
모두 안전할 거예요 크메르어 번역본 모두 안전할 거예요 크메르어 번역본មនុស្សគ្រប់រូបនឹងមានសុវត្ថិភាព사도행전 27:21~26កិច្ចការ ២៧:២១-២៦1. 성경을 읽으면서 ‘바울’에 O표, ‘하나님’에 □표 하세요. 1. ពេលកំពុងអានព្រះគម្ពីរ សូមសម្គាល់ 'ប៉ូល' និង □ សម្រាប់ 'ព្រះ' ។2. 사람들이 포기하고 있을 때, 바울을 어떤 말을 해 주었나요?(22절) 2. ពេល​មនុស្ស​បោះបង់ តើ​ប៉ុល​បាន​និយាយ​យ៉ាង​ណា?용기를 내십시오. 이 배만 잃을 뿐 여러분 중에는 한 사람도 목숨을 잃지 않을 것입니다. មានភាពក្លាហាន។ មាន​តែ​កប៉ាល់​នេះ​ទេ​ដែល​ត្រូវ​បាត់បង់ ហើយ​មិន​មាន​អ្នក​ណា​ម្នា.. 더보기
모두 안전할 거예요 벵골어 번역본 모두 안전할 거예요 벵골어 번역본সবাই নিরাপদ থাকবে사도행전 27:21~26প্রেরিত 27:21-261. 성경을 읽으면서 ‘바울’에 O표, ‘하나님’에 □표 하세요. 1. বাইবেল পড়ার সময়, 'পল' এবং 'ঈশ্বরের' জন্য □ চিহ্নিত করুন2. 사람들이 포기하고 있을 때, 바울을 어떤 말을 해 주었나요?(22절) 2. মানুষ যখন হাল ছেড়ে দিচ্ছিল, তখন পল কী বলেছিলেন (22 পদ)?용기를 내십시오. 이 배만 잃을 뿐 여러분 중에는 한 사람도 목숨을 잃지 않을 것입니다. সাহসী হত্তয়া। শুধুমাত্র এই জাহাজটি হারিয়ে যাবে, এবং তোমাদের মধ্যে একজনও আপনার জীবন হ.. 더보기
모두 안전할 거예요 영어 번역본 모두 안전할 거예요 영어 번역본Everyone will be safe사도행전 Acts 27:21~261. 성경을 읽으면서 ‘바울’에 O표, ‘하나님’에 □표 하세요.1. While reading the Bible, mark O for ‘Paul’ and □ for ‘God.’2. 사람들이 포기하고 있을 때, 바울을 어떤 말을 해 주었나요?(22절)2. When people were giving up, what did Paul say? (verse 22)용기를 내십시오. 이 배만 잃을 뿐 여러분 중에는 한 사람도 목숨을 잃지 않을 것입니다. Take courage. Only this ship will be lost, and not one of you will lose your life.3. 지난 밤, 누가.. 더보기
바울을 지켜주셨어요 태국어 번역본 바울을 지켜주셨어요 태국어 번역본พระองค์ทรงปกป้องพอล사도행전 23:18~22 กิจการ 23:18-221. 성경을 읽으면서 ‘천부장’에 O표, ‘유대인’에 △표 하세요. 1. ขณะอ่านพระคัมภีร์ ให้ทำเครื่องหมาย '천부장' ด้วย O และ '유대인' ด้วย △2. 바울을 죽이려는 계획을 누가 듣고, 누구에게 전했나요?(18절) 2. ใครได้ยินแผนการที่จะฆ่าเปาโล และพวกเขาบอกใคร (ข้อ 18)바울의 조카가 듣고 천부장에게 전했어요. หลานชายของเปาโลได้ยินดังนั้นจึงรายงานให้ผู้บังคับบัญชาทราบ3. 바울을 죽이려는 계획을 꾸민 유대인은 모두 몇 명 정도 되었나요?(21절) 3. มีช.. 더보기