본문 바로가기

외국인 사역

모두 안전할 거예요 벵골어 번역본

모두 안전할 거예요 벵골어 번역본

সবাই নিরাপদ থাকবে

사도행전 27:21~26

প্রেরিত 27:21-26

1. 성경을 읽으면서바울 O, ‘하나님표 하세요.

1. বাইবেল পড়ার সময়, 'পল' এবং 'ঈশ্বরের' জন্যচিহ্নিত করুন

2. 사람들이 포기하고 있을 때, 바울을 어떤 말을 해 주었나요?(22)

2. মানুষ যখন হাল ছেড়ে দিচ্ছিল, তখন পল কী বলেছিলেন (22 পদ)?

용기를 내십시오. 이 배만 잃을 뿐 여러분 중에는 한 사람도 목숨을 잃지 않을 것입니다.

সাহসী হত্তয়া শুধুমাত্র এই জাহাজটি হারিয়ে যাবে, এবং তোমাদের মধ্যে একজনও আপনার জীবন হারাবে না

3. 지난 밤, 누가 바울에게 나타나 하나님의 말씀을 전해 주었나요?(23)

3. গত রাতে কে পলকে দেখা দিয়েছিল এবং তাকে ঈশ্বরের বাক্য দিয়েছিল?

하나님의 천사 ঈশ্বরের দূত

 

같이 생각해요 আসুন একসাথে চিন্তা করি

사나운 폭풍 때문에 배에 탄 사람들이 죽을 위험에 처했어요. 바울은 그들에게 어떤 말을 해 주었나요? 암호를 풀어 빈칸을 채우고, 아래 문장을 완성해 보세요.(25)

প্রচণ্ড ঝড়ের কারণে জাহাজে থাকা লোকজন মৃত্যুর আশঙ্কায় ছিল পল তাদের কি বললেন? পাসওয়ার্ড সমাধান করুন, শূন্যস্থান পূরণ করুন এবং নিচের বাক্যগুলো সম্পূর্ণ করুন (পশ্চিম 25)

여러분, (     )를 내십시오. সবাই, দয়া করে (     ) দিন

나는 (      )을 믿습니다. আপনি উত্তর দিবেন না (       )

하나님의 (     )가 내게 하신 대로 이루어질 것입니다.

ঈশ্বর (      ) আমাকে যেভাবে করতে বলেছেন ঠিক সেইভাবে করা হবে

용기 সাহস 하나님 সৃষ্টিকর্তা 천사 ফেরেশতা

 

마음에 새겨요 এটি হৃদয়ে নিন

바울은 큰 폭풍을 만나 두려워하는 사람들에게 하나님 말씀을 전하며 용기를 주었어요. 하나님 말씀은 용기를 잃은 사람에게 힘과 소망을 주어요. 힘들어 하는 친구와 이웃에게 용기와 소망이 가득 담긴 말을 전해 보세요.

পল এমন লোকদের কাছে ঈশ্বরের বাক্য প্রচার করেছিলেন যারা একটি বড় ঝড়ের মুখোমুখি হওয়ার পরে ভয় পেয়েছিলেন এবং তাদের সাহস দিয়েছিলেন যারা সাহস হারিয়েছে তাদের ঈশ্বরের বাক্য শক্তি আশা দেয় আপনার বন্ধু এবং প্রতিবেশীদের যারা কঠিন সময় পার করছেন তাদের সাহস এবং আশায় পূর্ণ শব্দ পাঠান

 

용기를 내! 하나님께서 너를 도와주실 거야! সাহসী হত্তয়া! ঈশ্বর আপনাকে সাহায্য করবে!

 

기도로 대답해요. আমি প্রার্থনার সাথে উত্তর দিই

하나님, 말씀으로 다른 사람에게 용기를 주는 말을 하겠어요.

হে ঈশ্বর, আমি তোমার কথার মাধ্যমে অন্যদের উৎসাহের কথা বলব

 

가족과 같이 외워요 আপনার পরিবারের সাথে এটি মুখস্থ করুন

사도행전 27 22

내가 너희를 권하노니 이제는 안심하라 너희 중 아무도 생명에는 아무런 손상이 없겠고 오직 배뿐이리라

প্রেরিত 27:22

আমি আপনাকে এখনই হৃদয় নিতে অনুরোধ করছি; আপনার কারও প্রাণহানি হবে না, কেবল আপনার পেটের