외국인 사역 썸네일형 리스트형 나는 하나님만 섬기겠어요 싱할라어 번역본 나는 하나님만 섬기겠어요 싱할라어 번역본මම දෙවියන් වහන්සේට පමණක් සේවය කරන්නෙමි여호수아 ජෝෂුවා 24:15~16, 181. 성경을 읽으면서 ‘여호와’, ‘하나님’에 O표, ‘신들’에 △표 하세요. 1. බයිබලය කියවන අතරතුර, ‘යෙහෝවා’ සහ ‘දෙවියන්’ යන්න O අකුරකින් සහ ‘දෙවියන්’ යන්න △ ලකුණකින් සලකුණු කරන්න.2. 여호수아는 누구를 섬기겠다고 이야기하고 있나요?(15절) 2. ජෝෂුවා කියන්නේ කාටද සේවය කරන්නේ කියලා (15 පදය)나와 내 후손은 여호와를 섬기겠소. මම සහ මගේ පරම්පරාව සමිඳාණන් වහන්සේට සේවය කරන්නෙමු.3. 이스라엘 백성은 .. 더보기 나는 하나님만 섬기겠어요 태국어 번역본 나는 하나님만 섬기겠어요 태국어 번역본ฉันจะรับใช้พระเจ้าเท่านั้น여호수아 โจชัว 24:15~16, 181. 성경을 읽으면서 ‘여호와’, ‘하나님’에 O표, ‘신들’에 △표 하세요. 1. ขณะอ่านพระคัมภีร์ ให้ทำเครื่องหมาย 'พระยะโฮวา' และ 'พระเจ้า' ด้วยตัว O และ 'พระเจ้า' ด้วยเครื่องหมาย △2. 여호수아는 누구를 섬기겠다고 이야기하고 있나요?(15절) 2. โยชูวาบอกว่าเขาจะรับใช้ใคร (ข้อ 15)나와 내 후손은 여호와를 섬기겠소. ฉันและลูกหลานของฉันจะปรนนิบัติองค์พระผู้เป็นเจ้า3. 이스라엘 백성은 하나님이 무엇을 해 주셨다고 고백하나요?(18절.. 더보기 나는 하나님만 섬기겠어요 크메르어 번역본 나는 하나님만 섬기겠어요 크메르어 번역본ខ្ញុំនឹងបម្រើព្រះតែប៉ុណ្ណោះ។여호수아 24:15~16, 18យ៉ូស្វេ ២៤:១៥-១៦, ១៨1. 성경을 읽으면서 ‘여호와’, ‘하나님’에 O표, ‘신들’에 △표 하세요. 1. ពេលកំពុងអានព្រះគម្ពីរ សូមគូសសម្គាល់ 'ព្រះយេហូវ៉ា' និង 'ព្រះ' ដោយអក្សរ O និង 'ព្រះ' ដោយសញ្ញា △ ។2. 여호수아는 누구를 섬기겠다고 이야기하고 있나요?(15절) 2. តើយ៉ូស្វេនិយាយថាគាត់នឹងបម្រើអ្នកណា? (ខ ១៥)나와 내 후손은 여호와를 섬기겠소. ខ្ញុំ និងកូនចៅរបស់ខ្ញុំនឹងបម្រើព្រះអម្ចាស់។3. 이스라엘 백성은 .. 더보기 나는 하나님만 섬기겠어요 영어 번역본 나는 하나님만 섬기겠어요 영어 번역본I will serve only God여호수아 Joshua 24:15~16, 181. 성경을 읽으면서 ‘여호와’, ‘하나님’에 O표, ‘신들’에 △표 하세요.1. While reading the Bible, mark ‘Jehovah’ and ‘God’ with an O and ‘gods’ with a △ mark. 2. 여호수아는 누구를 섬기겠다고 이야기하고 있나요?(15절)2. Who does Joshua say he will serve? (verse 15)나와 내 후손은 여호와를 섬기겠소. I and my descendants will serve the Lord. 3. 이스라엘 백성은 하나님이 무엇을 해 주셨다고 고백하나요?(18절)3. What do the Isr.. 더보기 나는 하나님만 섬기겠어요 벵골어 번역본 나는 하나님만 섬기겠어요 벵골어 번역본আমি শুধু ঈশ্বরের সেবা করব여호수아 জোশুয়া 24:15~16, 181. 성경을 읽으면서 ‘여호와’, ‘하나님’에 O표, ‘신들’에 △표 하세요. 1. বাইবেল পড়ার সময়, 'যিহোবা' এবং 'ঈশ্বর' একটি O দিয়ে এবং 'গডস' একটি △ চিহ্ন দিয়ে চিহ্নিত করুন2. 여호수아는 누구를 섬기겠다고 이야기하고 있나요?(15절) 2. যিহোশূয় বলেছেন তিনি কাকে সেবা করবেন?나와 내 후손은 여호와를 섬기겠소. আমি এবং আমার উত্তরপুরুষরা প্রভুর সেবা করব|3. 이스라엘 백성은 하나님이 무엇을 해 주셨다고 고백하나요?(18절) 3. ইস্রায.. 더보기 실수도 품어 주세요 베트남어 번역본 실수도 품어 주세요 베트남어 번역본Hãy chấp nhận những sai lầm của tôi여호수아 Joshua 20:1~61. 오늘 말씀을 읽고 새롭게 깨달았거나 기억에 남는 내용은 무엇인가요? 1. Sau khi đọc bài giảng hôm nay, bạn nhận ra điều gì mới hoặc nhớ được điều gì?여호와께서 여호수아에게 도피성을 지정하라고 하셨습니다.Đức Giê-hô-va bảo Giô-suê chỉ định một thành trú ẩn.2. 어떤 사람이 도피성으로 도망갈 수 있나요?(3절) 2. Ai có thể trốn đến thành ẩn náu? (Câu 3)어떤 사람이 사람을 죽일 생각이 없었는데 그만 실수를 해서 죽이는 일이 생기게 되면Nếu.. 더보기 실수도 품어 주세요 구자랏어 번역본 실수도 품어 주세요 구자랏어 번역본કૃપા કરીને મારી ભૂલો સ્વીકારો여호수아 જોશુઆ 20:1~61. 오늘 말씀을 읽고 새롭게 깨달았거나 기억에 남는 내용은 무엇인가요? 1. આજના ઉપદેશ વાંચ્યા પછી, તમને કઈ નવી વસ્તુનો અહેસાસ થયો કે યાદ આવ્યું?여호와께서 여호수아에게 도피성을 지정하라고 하셨습니다. યહોવાએ જોશુઆને આશ્રયનું શહેર નક્કી કરવાનું કહ્યું.2. 어떤 사람이 도피성으로 도망갈 수 있나요?(3절) 2. આશ્રયના શહેરમાં કોણ ભાગી શકે છે (શ્લોક 3)어떤 사람이 사람을 죽일 생각이 없었는데 그만 실수를 해서 죽이는 일이 생기게 되면જો કોઈ વ્યક્તિ કોઈ.. 더보기 실수도 품어 주세요 태국어 번역본 실수도 품어 주세요 태국어 번역본โปรดยอมรับความผิดพลาดของฉัน여호수아 โจชัว 20:1~61. 오늘 말씀을 읽고 새롭게 깨달았거나 기억에 남는 내용은 무엇인가요? 1. หลังจากอ่านคำเทศนาวันนี้แล้ว คุณนึกถึงสิ่งใหม่ๆ หรือจำอะไรได้บ้าง?여호와께서 여호수아에게 도피성을 지정하라고 하셨습니다. พระยะโฮวาบอกโยชูวาให้กำหนดเมืองลี้ภัย2. 어떤 사람이 도피성으로 도망갈 수 있나요?(3절) 2. ใครสามารถหนีไปยังเมืองลี้ภัยได้ (ข้อ 3)어떤 사람이 사람을 죽일 생각이 없었는데 그만 실수를 해서 죽이는 일이 생기게 되면ถ้าบุคคลไม่ได้ตั้งใจจะฆ่าใครสักคนแต่ทำผ.. 더보기 이전 1 2 3 4 ··· 197 다음