본문 바로가기

외국인 사역

반석이신 여호와를 의지해요 크메르어 단어장 반석이신 여호와를 의지해요 크메르어 단어장 ខ្ញុំពឹងផ្អែកលើព្រះយេហូវ៉ាដែលជាថ្មដា 이사야 26장 1~6절 អេសាយ ២៦: ១-៦ ~백성~ ប្រជាជន ~사람 ~ មនុស្ស 유다 백성의 성이 굳건한 이유는 무엇인가요?(1절) ហេតុអ្វីបានជាទីក្រុងយូដារឹងមាំ? (ខ ១) 우리는 하나님의 구원의 성벽에 둘러싸여 있기 때문에 ដោយសារតែយើងត្រូវបានហ៊ុំព័ទ្ធដោយជញ្ជាំងនៃសេចក្តីសង្គ្រោះរបស់ព្រះ 하나님은 누구에게 참된 평화를 주시나요?(3절) តើព្រះជាម្ចាស់ប្រទានសន្តិភាពដល់អ្នកណា? (ខ ៣) 주께서 주를 믿고 따르는 사람에게 참된 평화를 주신다. ព្រះអម្ចាស់ប្រទានសន្ត.. 더보기
반석이신 여호와를 의지해요 중국어 단어장 반석이신 여호와를 의지해요 중국어 단어장 我依靠耶和华 이사야 26장 1~6절 以赛亚书26:1-6 ~백성 〜人 ~사람 〜人 유다 백성의 성이 굳건한 이유는 무엇인가요?(1절) 犹大城为何强大?(第1节) 우리는 하나님의 구원의 성벽에 둘러싸여 있기 때문에 因为我们被上帝救恩的城墙所包围 하나님은 누구에게 참된 평화를 주시나요?(3절) 上帝赐给谁真正的平安?(第3节) 주께서 주를 믿고 따르는 사람에게 참된 평화를 주신다. 主赐给那些相信他并跟随他的人真正的平安。 하나님이 직접 유다 백성의 성벽이 되어 주셨어요. 上帝本人成了犹大子民的城墙。 오직 여호와를 의지한 유다 백성만 참된 평화를 누릴 수 있을 거예요. 只有依靠耶和华的犹大人民才能享受真正的和平。 유다 백성은 여호와 하나님을 노래하며, 성문을 열고 많은 사람들을 초청했어.. 더보기
반석이신 여호와를 의지해요 중국어 단어장 반석이신 여호와를 의지해요 중국어 단어장 我依靠耶和华 이사야 26장 1~6절 以赛亚书26:1-6 ~백성 〜人 ~사람 〜人 유다 백성의 성이 굳건한 이유는 무엇인가요?(1절) 犹大城为何强大?(第1节) 우리는 하나님의 구원의 성벽에 둘러싸여 있기 때문에 因为我们被上帝救恩的城墙所包围 하나님은 누구에게 참된 평화를 주시나요?(3절) 上帝赐给谁真正的平安?(第3节) 주께서 주를 믿고 따르는 사람에게 참된 평화를 주신다. 主赐给那些相信他并跟随他的人真正的平安。 하나님이 직접 유다 백성의 성벽이 되어 주셨어요. 上帝本人成了犹大子民的城墙。 오직 여호와를 의지한 유다 백성만 참된 평화를 누릴 수 있을 거예요. 只有依靠耶和华的犹大人民才能享受真正的和平。 유다 백성은 여호와 하나님을 노래하며, 성문을 열고 많은 사람들을 초청했어.. 더보기
반석이신 여호와를 의지해요 인도네시아어 단어장 반석이신 여호와를 의지해요 인도네시아어 단어장 Saya mengandalkan Yehuwa, Batu Karang 이사야 26장 1~6절 Yesaya 26: 1-6 ~백성~ Orang ~사람 ~ orang 유다 백성의 성이 굳건한 이유는 무엇인가요?(1절) Mengapa kota Yehuda kuat? (Ayat 1) 우리는 하나님의 구원의 성벽에 둘러싸여 있기 때문에 Karena kita dikelilingi oleh tembok keselamatan Tuhan 하나님은 누구에게 참된 평화를 주시나요?(3절) Kepada siapa Tuhan memberikan damai sejahtera? (Ayat 3) 주께서 주를 믿고 따르는 사람에게 참된 평화를 주신다. Tuhan memberikan damai.. 더보기
반석이신 여호와를 의지해요 우르두어 단어장 반석이신 여호와를 의지해요 우르두어 단어장 میں چٹان ، خداوند پر بھروسہ کرتا ہوں 이사야 26장 1~6절 یسعیاہ 26: 1-6 ~백성~ لوگ ~사람 . لوگ 유다 백성의 성이 굳건한 이유는 무엇인가요?(1절) یہوداہ کا شہر کیوں مضبوط ہے؟ (آیت 1) 우리는 하나님의 구원의 성벽에 둘러싸여 있기 때문에 کیونکہ ہم خدا کی نجات کی دیواروں سے گھرا ہوا ہے 하나님은 누구에게 참된 평화를 주시나요?(3절) خدا سچی امن کس کو دیتا ہے؟ (آیت 3) 주께서 주를 믿고 따르는 사람에게 참된 평화를 주신다. خداوند ان لوگوں کو جو اس پر یقین رکھتے ہیں اور اس کی پ.. 더보기
반석이신 여호와를 의지해요 스리랑카어 단어장 반석이신 여호와를 의지해요 스리랑카어 단어장 මම යෙහෝවා නම් පර්වතය මත රඳා සිටිමි 이사야 26장 1~6절 යෙසායා 26: 1-6 ~백성~ මිනිසුන් ~사람 ~ මිනිසුන් 유다 백성의 성이 굳건한 이유는 무엇인가요?(1절) යූදා නගරය ශක්තිමත් වන්නේ ඇයි? (1 පදය) 우리는 하나님의 구원의 성벽에 둘러싸여 있기 때문에 දෙවියන් වහන්සේගේ ගැළවීමේ පවුරුවලින් අප වට වී සිටින බැවිනි 하나님은 누구에게 참된 평화를 주시나요?(3절) දෙවියන් වහන්සේ සැබෑ සාමය ලබා දෙන්නේ කාටද? (3 පදය) 주께서 주를 믿고 따르는 사람에게 참된 평화를 주신다. දෙවියන් වහන්සේව විශ.. 더보기
반석이신 여호와를 의지해요 벵골어 단어장 반석이신 여호와를 의지해요 벵골어 단어장 আমি শৈল যিহোবার উপর নির্ভর করি 이사야 26장 1~6절 যিশাইয় 26: 1-6 ~백성~ মানুষ ~사람 ~ মানুষ 유다 백성의 성이 굳건한 이유는 무엇인가요?(1절) এহুদা শহর কেন শক্তিশালী? (পদ ১) 우리는 하나님의 구원의 성벽에 둘러싸여 있기 때문에 কারণ আমরা God'sশ্বরের পরিত্রাণের দেয়াল দ্বারা বেষ্টিত 하나님은 누구에게 참된 평화를 주시나요?(3절) Godশ্বর কাকে সত্য শান্তি দেন? (আয়াত ৩) 주께서 주를 믿고 따르는 사람에게 참된 평화를 주신다. যারা তাঁকে বিশ্বাস করে এবং তাঁর অনুসরণ করে তাদেরক.. 더보기
반석이신 여호와를 의지해요 네팔어 단어장 반석이신 여호와를 의지해요 네팔어 단어장 म यहोवा, चट्टानमा भरोसा गर्छु 이사야 26장 1~6절 यशैया २:: १-। ~백성 ~ मान्छे ~사람 । मानिस 유다 백성의 성이 굳건한 이유는 무엇인가요?(1절) यहूदाको शहर किन बलियो छ? (पद १) 우리는 하나님의 구원의 성벽에 둘러싸여 있기 때문에 किनकि हामी परमेश्वरको मुक्तिको पर्खालले घेरिएका छौं 하나님은 누구에게 참된 평화를 주시나요?(3절) परमेश्वरले कसलाई साँचो शान्ति दिनुहुन्छ? (पद)) 주께서 주를 믿고 따르는 사람에게 참된 평화를 주신다. उहाँलाई विश्वास गर्ने र उहाँलाई पछ्याउनेहरूलाई.. 더보기