본문 바로가기

외국인 사역

DESTROYER DESTROYER Isaiah 19: 1-15 God not only rules the fate of each nation, but the fate of the natural world. Even Egypt, the greatest civilization and the most powerful nation of the world at the time, could not stand the judgment of God. Pray for God to uphold our nation, more importantly, to give our rulers the wisdom and fear of God. God caused the Egyptians to bring destruction to themselves by .. 더보기
SỰ HỦY DIỆT AI CẬP SỰ HỦY DIỆT AI CẬP Ê-sai 19:1-15 Đức Chúa Trời không chỉ cai trị số phận của từng quốc gia, nhưng cả số phận của thế giới tự nhiên. Ngay cả Ai Cập, nền văn minh vĩ đại nhất và quốc gia hùng mạnh nhất của thế giới vàô lúc đó, cũng không thể chịu được sự phán xét của Đức Chúa Trời. Hãy cầu xin Đức Chúa Trời nâng đỡ đất nước chúng ta, quan trọng hơn, ban chô các lãnh đạô của chúng ta sự khôn ngôan .. 더보기
BÍ QUYẾT CỦA SỰ CHIẾN THẮNG BÍ QUYẾT CỦA SỰ CHIẾN THẮNG Ê-sai 18:1-7 Đức Chúa Trời là Đấng như thế nào? C.4-5 Đức Chúa Trời lặng lẽ dõi thêô thế giới. Thế giới này náô nhiệt, nhưng trống rỗng ở bên trông. Chô dù dường như Đức Chúa Trời đang im lặng, Ngài đang liên tục bảô vệ cả thế giới. Khi Đức Chúa Trời giơ lưỡi hái của Ngài lên, liệu chúng ta có thể dạn dĩ đứng trước nó hay không? Ngài ban cho tôi bài học gì? C. 1-3 “.. 더보기
구원을 베푸신 하나님을 찬양해요! 태국어 단어장 구원을 베푸신 하나님을 찬양해요! 태국어 단어장 สรรเสริญพระเจ้าเพื่อความรอด! 이사야 12장 1~6절 อิสยาห์ 12: 1-6 나의 ของฉัน 놀라운 일 ประหลาดใจ위대한 일 การทำงานที่ดี 주께서 전에는 화를 내셨지만, 이제는 어떻게 해 주셨나요? ลอร์ดโกรธก่อน แต่ตอนนี้คุณทำอะไรไป 이제는 진노를 그만두시고 위로해 주셨습니다. ตอนนี้เขาเลิกความโกรธเคืองและปลอบโยนเขา 위대한 일을 행하신 여호와에게 이스라엘 백성이 해야 할 일은 무엇인가요? ชาวอิสราเอลควรทำอะไรกับพระยะโฮวาที่ทำสิ่งที่ยิ่งใหญ่? 그를 찬양하여라. 주께서 행하신 일을 온 세계에 전하여라. สรรเสริ.. 더보기
구원을 베푸신 하나님을 찬양해요! 크메르어 단어장 구원을 베푸신 하나님을 찬양해요! 크메르어 단어장 សរសើរព្រះសម្រាប់សេចក្ដីសង្គ្រោះ! 이사야 12장 1~6절 អេសាយ ១២: ១-៦ 나의 របស់ខ្ញុំ 놀라운 일 អស្ចារ្យ 위대한 일 ការងារអស្ចារ្យ 주께서 전에는 화를 내셨지만, 이제는 어떻게 해 주셨나요? កាលពីមុនព្រះអម្ចាស់ទ្រង់ព្រះពិរោធហើយប៉ុន្តែឥឡូវនេះតើអ្នកបានធ្វើអ្វីខ្លះ? 이제는 진노를 그만두시고 위로해 주셨습니다. ឥឡូវនេះគាត់ឈប់ខឹងហើយលួងលោមគាត់។ 위대한 일을 행하신 여호와에게 이스라엘 백성이 해야 할 일은 무엇인가요? តើជនជាតិអ៊ីស្រាអែលគួរធ្វើអ្វីចំពោះព្រះយេហូវ៉ាដែលបានធ្វើអ្.. 더보기
구원을 베푸신 하나님을 찬양해요! 중국어 단어장 구원을 베푸신 하나님을 찬양해요! 중국어 단어장 赞美上帝救恩! 이사야 12장 1~6절 以赛亚书12:1-6 나의 我的 놀라운 일 奇迹 위대한 일 做得好 주께서 전에는 화를 내셨지만, 이제는 어떻게 해 주셨나요? 上帝以前很生气,但是你现在做了什么? 이제는 진노를 그만두시고 위로해 주셨습니다. 现在他摆脱了愤怒,安慰了他。 위대한 일을 행하신 여호와에게 이스라엘 백성이 해야 할 일은 무엇인가요? 以色列人应该对做大事的耶和华做什么? 그를 찬양하여라. 주께서 행하신 일을 온 세계에 전하여라. 赞美他。告诉世界耶和华做了什么。 이사야 선지자는 진노를 그만하시고, 위로와 구원을 약속하신 하나님을 기쁘게 찬양했어요. 先知以赛亚制止了愤怒,并欣然赞美应许安慰和救恩的上帝。 주께서 놀랍고 위대한 일을 해 주셨어요. 耶和华成就了奇妙而伟大的.. 더보기
구원을 베푸신 하나님을 찬양해요! 인도네시아어 단어장 구원을 베푸신 하나님을 찬양해요! 인도네시아어 단어장 Puji Tuhan untuk keselamatan! 이사야 12장 1~6절 Yesaya 12: 1-6 나의 saya 놀라운 일 keajaiban 위대한 일 Kerja bagus 주께서 전에는 화를 내셨지만, 이제는 어떻게 해 주셨나요? Tuhan marah sebelumnya, tetapi apa yang kamu lakukan sekarang? 이제는 진노를 그만두시고 위로해 주셨습니다. Sekarang dia berhenti dari amarahnya dan menghiburnya. 위대한 일을 행하신 여호와에게 이스라엘 백성이 해야 할 일은 무엇인가요? Apa yang harus dilakukan orang Israel kepada Yehuwa.. 더보기
구원을 베푸신 하나님을 찬양해요! 우르두어 단어장 구원을 베푸신 하나님을 찬양해요! 우르두어 단어장 نجات کے لئے خدا کی حمد کرو! 이사야 12장 1~6절 یسعیاہ 12: 1-6 나의 میری 놀라운 일 حیرت 위대한 일 عظیم کام 주께서 전에는 화를 내셨지만, 이제는 어떻게 해 주셨나요? خداوند پہلے ناراض تھا ، لیکن اب تم نے کیا کیا؟ 이제는 진노를 그만두시고 위로해 주셨습니다. اب اس نے اپنا غصہ ترک کیا اور اسے تسلی دی۔ 위대한 일을 행하신 여호와에게 이스라엘 백성이 해야 할 일은 무엇인가요? بنی اسرائیل نے یہوواہ کے ساتھ کیا کرنا چاہئے جس نے عظیم کام کیے ہیں؟ 그를 찬양하여라. 주께서 행하신 일을 온.. 더보기