본문 바로가기

전체 글

The King of Life The King of Life Mark 5:21~34 □ Praise and Sharing I bless You, my God and my King God Will Make a Way for us How was your last week? Jesus hears the synagogue leader Jairus' plea to “Please, save my daughter” and goes to his house. On the way, Jesus meets a woman who has suffered from a hemorrhage(discharge of blood) disease for twelve years. This woman touches the hem of Jesus’ clothes with th.. 더보기
생명의 왕The King of Life 생명의 왕 The King of Life 마가복음 5:21~34 Mark 5:21~34 □찬양과 나눔 Praise and Sharing 왕이신 나의 하나님 I bless You, my God and my King 하나님은 우리를 위해 길을 마련하실 것이다 God Will Make a Way for us 지난 주에 어떻게 지냈나요? How was your last week? 예수님은 회당장 야이로의 “딸을 살려달라”는 간청을 듣고 그의 집으로 가십니다. Jesus hears the synagogue leader Jairus' plea to “Please, save my daughter” and goes to his house. 도중에 예수님은 열두 해 동안 혈루병을 앓아 온 여인을 만납니다. On the .. 더보기
Cherish One Person Cherish One Person Mark 5:1-20 Jesus, who calmed the storm, meets a man possessed by a demon as soon as he gets off the boat. He would live among the tombs day and night, screaming and cutting himself with stones. When he sees Jesus, he runs and falls down on his face and shouts. “Jesus, the most exalted Son of God, what have you to do with me? “I beg you, please do not torment me.” Jesus turns .. 더보기
한 사람을 소중히 여겨요 한 사람을 소중히 여겨요 마가복음 5장 1~20절 폭풍을 잠잠케 하신 예수님은 배에서 내리자마자 귀신 들린 사람을 만납니다. 그는 밤낮 무덤 사이에 살면서, 소리를 질러 대고, 돌로 제 몸에 상처를 내곤 하였습니다. 그가 예수님을 보고, 달려와 엎드려서 큰소리로 외칩니다. “더 없이 높이신 하나님의 아들 예수님, 나와 무슨 상관이 있습니까? 애원하오니 제발 나를 괴롭히지 마십시오” 예수님은 그 사람을 행해 “악한 귀신아, 그 사람에게서 나가라” 하고 명하십니다. 그 사람에게서 쫓겨난 귀신들은 2천 마리 정도 되는 돼지 떼에게 들어가 돼지 떼를 바다로 몰아 몰살시킵니다. 지역 주민들은 귀신 들렸던 사람이 제정신을 회복한 것을 보면서도 예수님께 떠나달라고 간청합니다. 반면 귀신 들렸던 사람은 예수님을 따라가.. 더보기
When encountering a strong storm When encountering a strong storm Mark 4:35-41 After Jesus testified his message through parables, when evening came, he asked his disciples to go across to the other side of the lake. On the way, they encounter a strong storm and the ship is on the verge of sinking. The disciples are so frightened that they wake Jesus up from his sleep. Jesus stands up, rebukes the wind and the waves, and silenc.. 더보기
거센 풍랑을 만날 때 거센 풍랑을 만날 때 마가복음 4장 35~41절 예수께서 비유로 말씀을 증거하신 후에, 저녁이 되었을 때에 제자들에게 호수 저쪽으로 건너가자고 하십니다. 가는 도중에 거센 풍랑을 만나 배가 가라앉을 지경이 되자, 제자들은 무서움에 사로잡혀 주무시는 예수님을 깨웁니다. 예수님은 일어나 바람과 파도를 꾸짖으시며 잠잠하게 하십니다. 그리고 무서워하고 믿음이 없는 제자들을 꾸짖으십니다. 예수님은 우리에게 닥친 역경을 자신의 능력을 드러내는 현장으로 삼으십니다. 예수님은 제자들이 풍랑을 만났을 때 바람과 파도를 다스리는 능력을 나타내셨듯이, 우리가 어려움을 겪을 때 적절하고도 위대한 능력을 보여주실 것입니다. 우리의 삶에 닥친 위기는 예수님을 만날 새롭고 놀라운 기회입니다. 우리는 어떤 상황에서든지 나와 함께하시.. 더보기
좋은 밭은 풍성한 열매를 맺습니다. 좋은 밭은 풍성한 열매를 맺습니다. 마가복음 4:1~20 예수님은 배 위에 앉아 모여든 무리에게 비유로 가르치십니다. 먼저 ‘씨 뿌리는 사람’의 비유를 들려주시고, 들을 귀 있는 자는 들으라고 하십니다. 예수께서 홀로 계실 때에 함께 한 사람들이 열두 제자와 더불어 그 비유들에 대하여 물으니 이르시되 하나님 나라의 비밀을 너희에게는 주었으나 외인에게는 모든 것을 비유로 하나니 이는 그들로 보기는 보아도 알지 못하며 듣기는 들어도 깨닫지 못하게 하여 돌이켜 죄 사함을 얻지 못하게 하려 함이라 하시고 또 이르시되 너희가 이 비유를 알지 못할진대 어떻게 모든 비유를 알겠느냐고 하십니다. 그리고 예수님은 비유에 담긴 의미를 설명하십니다. 하나님 나라에 관한 말씀을 전해도 그 말씀을 깨닫고 삶으로 열매 맺는 사람.. 더보기
A good field produces abundant fruit. A good field produces abundant fruit. Mark 4:1-20 Jesus sits on a boat and teaches a parable to the gathered crowd. First, the parable of the ‘sower’ is told, and those who have ears to hear should listen. While Jesus was alone, those who were with him, along with the twelve, asked him about the parables. He said to them, “To you I have given the mystery of the kingdom of God, but to those who a.. 더보기