본문 바로가기

전체 글

예수님이 다시 살아나셨어요 예수님이 다시 살아나셨어요 크메르어 번역본ព្រះយេស៊ូវបានរស់ឡើងវិញ 누가복음 ដំណឹងល្អរបស់លូកា 24:1~6 1. 성경을 읽으면서 ‘여자들’에 O표, ‘예수님’에 △표 하세요. 1. ពេលកំពុងអានព្រះគម្ពីរ សូមគូសសញ្ញា 'O' សម្រាប់ 'ស្ត្រី' និង '△' សម្រាប់ 'ព្រះយេស៊ូវ' ។ 2. 여자들은 언제, 무엇을 가지고 무덤에 갔나요?(1절) 2. តើស្ត្រីទៅផ្នូរនៅពេលណា និងជាមួយអ្វី? (ខ១)일주일의 첫째 날 이른 새벽에 여자들이 준비한 향료를 가지로 무덤으로 갔습니다. នៅ​ថ្ងៃ​ទី​មួយ​នៃ​សប្តាហ៍ គឺ​ពេល​ព្រលឹម​ស្រាងៗ ស្ត្រី​ទាំង​នោះ​បាន​ទៅ​ផ្នូ.. 더보기
예수님이 다시 살아나셨어요 벵골어 번역본 예수님이 다시 살아나셨어요 벵골어 번역본যীশু আবার পুনরুত্থিত হয়েছে누가복음 লুকের গসপেল 24:1~6 1. 성경을 읽으면서 ‘여자들’에 O표, ‘예수님’에 △표 하세요. ১. বাইবেল পড়ার সময়, 'নারী'-এর জন্য 'O' এবং 'যীশু'-এর জন্য '△' চিহ্ন দিন। 2. 여자들은 언제, 무엇을 가지고 무덤에 갔나요?(1절) ২. মহিলারা কখন এবং কী নিয়ে সমাধিতে যেতেন? (শ্লোক ১)일주일의 첫째 날 이른 새벽에 여자들이 준비한 향료를 가지로 무덤으로 갔습니다. সপ্তাহের প্রথম দিন, খুব ভোরে, মহিলারা তাদের প্রস্তুত করা সুগন্ধি দ্রব্য নিয়ে সমাধ.. 더보기
예수님이 다시 살아나셨어요 영어 번역본 예수님이 다시 살아나셨어요 영어 번역본Jesus Has Risen Again 누가복음 Luke's Gospel 24:1~6 1. 성경을 읽으면서 ‘여자들’에 O표, ‘예수님’에 △표 하세요.1. While reading the Bible, mark ‘O’ for ‘women’ and ‘△’ for ‘Jesus.’ 2. 여자들은 언제, 무엇을 가지고 무덤에 갔나요?(1절)2. When and what did the women bring to the tomb? (Verse 1)일주일의 첫째 날 이른 새벽에 여자들이 준비한 향료를 가지로 무덤으로 갔습니다. On the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, taking the spices .. 더보기
Let not my will be done, but your will be done! 39 Jesus went out, as was his custom, to the Mount of Olives; and his disciples followed him.40 On reaching the place, he said to them, "Pray that you will not fall into temptation."41 But he withdrew from them about a stone's throw, knelt down and prayed,42 and said, "Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done."43 And an angel appeared to him from heav.. 더보기
나의 뜻이 아니라 아버지의 뜻을 따르게 하소서! 39 예수께서 나가사 습관을 따라 감람 산에 가시매 제자들도 따라갔더니40 그 곳에 이르러 그들에게 이르시되 유혹에 빠지지 않게 기도하라 하시고41 그들을 떠나 돌 던질 만큼 가서 무릎을 꿇고 기도하여42 이르시되 아버지여 만일 아버지의 뜻이거든 이 잔을 내게서 옮기시옵소서 그러나 내 원대로 마시옵고 아버지의 원대로 되기를 원하나이다 하시니43 천사가 하늘로부터 예수께 나타나 힘을 더하더라44 예수께서 힘쓰고 애써 더욱 간절히 기도하시니 땀이 땅에 떨어지는 핏방울 같이 되더라 (누가복음 22:39~44) 나의 뜻이 아니라 아버지의 뜻을 따라 자기 십자가를 지고 주님을 따르는 참된 제자가 되게 하소서! 더보기
The Path of Obedience Walked in Prayer The Path of Obedience Walked in Prayer Luke 22:39-53 After the Passover meal, Jesus went to the Garden of Gethsemane to pray. As he prayed in agony, sweating like drops of blood, an angel from heaven strengthened him. However, the disciples fell asleep because their bodies were weak, even though their hearts were willing. At that time, armed men came up to arrest Jesus. Judas Iscariot came out t.. 더보기
기도로 걷는 순종의 길 기도로 걷는 순종의 길 누가복음 22:39~53 예수님은 유월절 식사를 마치고 겟세마네 동산에 기도하러 가십니다. 땀이 핏방울이 되어 떨어지는 고뇌에 찬 기도를 드리실 때, 하늘의 천사가 힘을 북돋웁니다. 그러나 제자들은 마음은 원하지만, 육신이 약하여 잠듭니다. 그때, 무장한 무리가 예수님을 잡으러 올라왔습니다. 예수님을 지목하려고 가룟유다가 예수님에게 나와 배신의 입맞춤을 합니다. 제자들이 칼을 꺼내 들어 대항하지만, 예수님은 그들의 행동을 만류하십니다. 예수님은 십자가를 두고 고뇌하며 기도하십니다(42~44). 인류의 죄를 짊어진 채 하나나님의 진노를 고스란히 받아야 하는 십자가는 예수님께도 고통스러운 일이었습니다. 하지만 예수님은 오직 하나님의 뜻대로 되기를 간절히 기도하셨습니다. 기도는 자기 뜻.. 더보기
포도원 주인의 이야기를 들려주셨어요 베트남어 번역본 포도원 주인의 이야기를 들려주셨어요 베트남어 번역본Ông kể cho tôi nghe câu chuyện về người chủ vườn nho.누가복음 Tin Mừng Luca 20:10~161. 성경을 읽으면서 ‘주인’에 O표, ‘아들’에 △표 하세요. 1. Khi đọc Kinh thánh, hãy đánh dấu “O” cho “master” và “△” cho “son”.2. 포도원 주인은 농부들에게 종을 몇 번 보냈나요?(10~12절) 2. Người chủ vườn nho đã sai người hầu đến gặp người nông dân bao nhiêu lần? (câu 10-12)세 번 ba lần3. 포도원 주인이 마지막으로 보낸 사람은 누구였나요?(13절) 3. Người cuố.. 더보기