본문 바로가기

외국인 사역

예수님을 따라요 크메르어 번역본

예수님을 따라요 크메르어 번역본

ដើរតាមព្រះយេស៊ូវ

디모데후서 4 1~8

ធីម៉ូថេទី២ :-

1. 성경을 읽으면서하나님 O, ‘예수표 하세요.

1. ពេលកំពុងអានព្រះគម្ពីរ សូមសម្គាល់ 'ព្រះ' ដោយអក្សរ O និង 'ព្រះយេស៊ូវ' ដោយសញ្ញា

2. 예수 그리스도께서 다시 오셔서 무엇을 하시나요?(1) 2. តើព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទនឹងធ្វើអ្វីនៅពេលទ្រង់យាងមកម្តងទៀត?

그분은 이 땅에 다시 오셔서 그의 나라를 세우실 것입니다. ទ្រង់នឹងត្រឡប់មកផែនដីវិញ ហើយបង្កើតនគររបស់ទ្រង់។

3. 끝까지 믿음을 지킨 자에게 무엇이 준비되어 있나요(7~8)?

3. តើអ្នកដែលរក្សាសេចក្ដីជំនឿរបស់ខ្លួនរហូតដល់ទីបញ្ចប់ ( -) តើមានអ្វីនៅក្នុងឃ្លាំង?

의의 면류관 មកុដនៃភាពសុចរិត

 

같이 생각해요 តោះគិតទាំងអស់គ្នា

선을 그어 예수님을 따르는 하나님의 종이 해야 할 일을 완성해 보세요. គូសបន្ទាត់មួយ ហើយបំពេញអ្វីដែលអ្នកត្រូវធ្វើ ក្នុងនាមជាអ្នកបំរើរបស់ព្រះ ដែលដើរតាមព្រះយេស៊ូវ។

언제 어디서나 គ្រប់ពេលវេលា គ្រប់ទីកន្លែង           

고난받는 것을 두려워하지 마십시오.(5) កុំខ្លាចការរងទុក្ខ ( )

사람들에게 마땅히 해야 할 일을 가르치고 បង្រៀនមនុស្សពីអ្វីដែលពួកគេគួរធ្វើ

잘못을 바로잡아 주며, 격려해 주십시오.(2) សូមកែកំហុសរបស់ខ្ញុំ ហើយលើកទឹកចិត្តខ្ញុំ ( )

복음을 전하는 일에 힘쓰며 ខំប្រឹងធ្វើការផ្សព្វផ្សាយដំណឹងល្អ

항상 하나님의 말씀을 전하십시오.(2) ផ្សាយព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះជានិច្ច (ខ២)

그대는 항상 자신을 돌아보며, អ្នកតែងតែមើលខ្លួនឯង,

하나님의 종으로서 해야 할 일을 꿋꿋이 하십시오.(5) ចូរខ្ជាប់ខ្ជួនក្នុងការធ្វើអ្វីដែលអ្នកត្រូវធ្វើក្នុងនាមជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះ ( )

마음에 새겨요 យកវាទៅបេះដូង

우리는 예수님을 따라 선한 싸움을 싸우며 믿음을 지켜 나가야 해요.

យើងត្រូវតែដើរតាមព្រះយេស៊ូវ ហើយប្រយុទ្ធនឹងការប្រយុទ្ធដ៏ល្អ ហើយរក្សាជំនឿរបស់យើង។

끝까지 믿음을 잘 지켜 낸 사람에게 하나님이 상으로 의의 면류관을 주실 거예요.

ព្រះនឹងប្រទានរង្វាន់ដល់អ្នកដែលរក្សាសេចក្ដីជំនឿរបស់ខ្លួនរហូតដល់ទីបញ្ចប់ ដោយមកុដនៃសេចក្ដីសុចរិត។

하나님이 나에게 주실 면류관을 생각하며 왕관을 예쁘게 꾸며 보세요.

គិតអំពីមកុដដែលព្រះនឹងផ្តល់ឱ្យអ្នកហើយតុបតែងវាឱ្យស្រស់ស្អាត។

기도로 대답해요 ខ្ញុំឆ្លើយដោយការអធិស្ឋាន

주님, 진리의 말씀을 잘 듣고 끝까지 예수님을 따르며 믿음을 지킬 거예요!

ឱព្រះអម្ចាស់ ទូលបង្គំនឹងស្តាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់នូវព្រះបន្ទូលនៃសេចក្តីពិត ដើរតាមព្រះយេស៊ូវរហូតដល់ទីបញ្ចប់ ហើយរក្សាសេចក្តីជំនឿរបស់ខ្ញុំ!

가족과 같이 외워요 ចងចាំវាជាមួយគ្រួសាររបស់អ្នក។

디모데후서 4 7

나는 선한 싸움을 싸우고 나의 달려갈 길을 마치고 믿음을 지켰으니

ធីម៉ូថេទី២ :

ខ្ញុំបានប្រយុទ្ធដ៏ល្អ ខ្ញុំបានបញ្ចប់ដំណើររបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំបានរក្សាជំនឿ។

 

www.su.or.kr