본문 바로가기

외국인 사역

성령님이 오셔서 도와주세요 베트남어 번역본

성령님이 오셔서 도와주세요 베트남어 번역본

Xin Chúa Thánh Thn đến giúp con

사도행전 1 3~8

Công v 1:3-8

1.    성경을 읽으면서예수님’, ‘성령 O, ‘사도표 하세요.

1. Trong khi đc Kinh thánh, hãy đánh du 'Chúa Giêsu' và 'Chúa Thánh Thn' bng ch O, và 'Tông đ' bng ch △.

2. 부활하신 예수님은 사람들에게 무엇을 말씀하셨나요?(3)

2. Chúa Giêsu phc sinh đã nói gì vi mi người? (câu 3)

자기가 살아 계시다는 것을 말씀하셨습니다. Anh y nói rng anh y còn sng.

3. 예수님은 왜 사도들에게 예루살렘을 떠나지 말라고 하셨나요?(4)

3. Ti sao Chúa Giêsu bo các tông đ đng ri khi Giêrusalem (câu 4)

아버지께서 약속하신 선물을 기다리기 위해 Đ ch món quà cha đã ha

 

같이 생각해요 Chúng ta hãy cùng nhau suy nghĩ

부활하신 예수님이 제자들에게 하신 말씀으로 알맞은 것에 모두 V표 하세요.

Đánh du vào tt c nhng t phù hp vi li Chúa Giêsu phc sinh nói vi các môn đ ca Người.

□예수님은 50일 동안 사람들에게 나타나셨어요.(3)

Chúa Giêsu hin ra vi loài người trong 50 ngày (Câu 3)

□모든 사도들은 하루 빨리 예루살렘을 떠나야 해요.(4)

Tt c các s đ phi ri khi Giê-ru-sa-lem càng sm càng tt (câu 4)

□하나님이 약속하신 선물은성령님이에요.(4,5)

Món quà mà Đc Chúa Tri đã ha là ‘Chúa Thánh Thn.’ (câu 4, 5)

□성령이 오시면 제자들은 땅끝까지 가서 예수님을 전할 거예요.(8)

Khi Chúa Thánh Thn đến, các môn đ s đi đến tn cùng trái đt và rao ging v Chúa Giêsu (câu 8).

 

마음에 새겨요 Hãy khc ct ghi tâm

사도들이 예수님의 말씀대로 약속하신 성령을 기다렸어요.

Các tông đ ch đi Chúa Thánh Thn như Chúa Giêsu đã ha.

예수님이 약속하신 선물이 아래 그림에 숨어 있어요.

Món quà mà Chúa Giêsu đã ha được n giu trong bc hình dưới đây.

해당되는 글자가 들어있는 칸을 노란색으로 칠하고 답을 적어 보세요.

Tô màu vàng vào ô cha ch cái tương ng và viết câu tr li ca bn.

 

(         )이 오시면 (      )의 증인이 될 거예요. 

Khi (           ) đến, bn s tr thành nhân chng ca (          ).

 

성령님 Chúa Thánh Thn 예수님 Chúa Giêsu

 

기도로 대답해요 Tôi đáp li bng li cu nguyn

하나님, 성령님을 선물로 주셔서 감사해요.

Ly Chúa, t ơn Chúa đã ban cho con ơn Chúa Thánh Thn.

 

가족과 같이 외워요 Hãy ghi nh nó cùng gia đình bn

사도행전 1 8

오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라

Công v 1:8

Nhưng khi Đc Thánh Linh ng xung trên các con, các con s nhn được quyn năng và làm chng cho Ta ti Giê-ru-sa-lem, khp x Giu-đê, Sa-ma-ri, cho đến tn cùng trái đt.”