나는 하나님만 섬기겠어요 크메르어 번역본
ខ្ញុំនឹងបម្រើព្រះតែប៉ុណ្ណោះ។
여호수아 24:15~16, 18
យ៉ូស្វេ ២៤:១៥-១៦, ១៨
1. 성경을 읽으면서 ‘여호와’, ‘하나님’에 O표, ‘신들’에 △표 하세요.
1. ពេលកំពុងអានព្រះគម្ពីរ សូមគូសសម្គាល់ 'ព្រះយេហូវ៉ា' និង 'ព្រះ' ដោយអក្សរ O និង 'ព្រះ' ដោយសញ្ញា △ ។
2. 여호수아는 누구를 섬기겠다고 이야기하고 있나요?(15절) 2. តើយ៉ូស្វេនិយាយថាគាត់នឹងបម្រើអ្នកណា? (ខ ១៥)
나와 내 후손은 여호와를 섬기겠소. ខ្ញុំ និងកូនចៅរបស់ខ្ញុំនឹងបម្រើព្រះអម្ចាស់។
3. 이스라엘 백성은 하나님이 무엇을 해 주셨다고 고백하나요?(18절)
3. តើជនជាតិអ៊ីស្រាអែលសារភាពថាព្រះបានធ្វើអ្វីខ្លះសម្រាប់ពួកគេ? (ខទី 18)
우리가 이 땅에 사는 사람들을 물리쳐 이기도록 도와주셨습니다. ទ្រង់បានជួយយើងកម្ចាត់មនុស្សដែលរស់នៅលើផែនដីនេះ ហើយឈ្នះ។
같이 생각해요 តោះគិតទាំងអស់គ្នា
가나안 전쟁에서 승리한 여호수아와 이스라엘 백성은 하나님만 섬기기로 약속했어요. 여호수아와 백성의 결단을 완성해 보세요. យ៉ូស្វេ និងជនជាតិអ៊ីស្រាអែលដែលឈ្នះសង្គ្រាមកាណានបានសន្យាថានឹងបម្រើព្រះតែប៉ុណ្ណោះ។ បំពេញការសម្រេចចិត្តរបស់យ៉ូស្វេ និងប្រជាជន។
여러분은 오늘 ( ) 선택하시오. អ្នកជ្រើសរើស ( ) នៅថ្ងៃនេះ។
누구를 섬길 것인가를 결정하시오.. សម្រេចចិត្តថាអ្នកនឹងបម្រើអ្នកណា.
... 그러나 ( )와 나의 ( )은 ( )를 섬기겠소.(15절) ... ប៉ុន្តែ ( ) និង ( ) របស់ខ្ញុំនឹងបម្រើ ( ) ( ខ 15 )
우리는 결코 ( )를 저버리지 않을 것입니다. យើងនឹងមិនបោះបង់ចោលឡើយ ( )
우리는 ( ) 다른 ( )을 섬기지 않을 것입니다.(16절) យើងនឹងមិនបម្រើ ( ) ផ្សេងទៀត ( ) (ខ ១៦)
스스로 ខ្លួនឯង 나 ខ្ញុំ 가족 គ្រួសារ 여호와 ព្រះយេហូវ៉ា 결코 មិនដែល 신들 ព្រះ
마음에 새겨요 យកវាទៅបេះដូង
여호수아가 이스라엘 백성에게 하나님을 섬길 것인지 물었을 때, 이스라엘 백성은 하나님만을 섬길 것을 고백했어요. ពេលលោកយ៉ូស្វេបានសួរជនជាតិអ៊ីស្រាអែលថាតើពួកគេនឹងបម្រើព្រះឬទេ ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលបានសារភាពថាពួកគេនឹងបម្រើព្រះតែប៉ុណ្ណោះ។ 하나님이 내게 베푸신 것을 떠올리며 아래에 내 이름을 적고 흐린 글씨를 따라 쓰며 하나님만 섬기기로 결심해요. នៅពេលខ្ញុំចងចាំនូវអ្វីដែលព្រះបានប្រទានមកខ្ញុំ ខ្ញុំសរសេរឈ្មោះរបស់ខ្ញុំខាងក្រោម តាមដានវាជាអក្សរមិនច្បាស់ ហើយសម្រេចចិត្តបម្រើតែព្រះប៉ុណ្ណោះ។
( )는 여호와만 섬기겠습니다. ( ) នឹងបម្រើតែព្រះយេហូវ៉ាប៉ុណ្ណោះ។
그분만이 ( )의 하나님이시기 때문입니다. ពីព្រោះទ្រង់តែមួយគត់ គឺជាព្រះរបស់ ( )។
기도로 대답해요 ខ្ញុំឆ្លើយដោយការអធិស្ឋាន
하나님, 저는 하나님만 섬기겠어요! ព្រះជាម្ចាស់ ខ្ញុំនឹងបម្រើតែអ្នកប៉ុណ្ណោះ!
가족과 같이 외워요 ចងចាំវាជាមួយគ្រួសាររបស់អ្នក។
여호수아 24장 15절
만일 여호와를 섬기는 것이 너희에게 좋지 않게 보이거든 너희 조상들이 강 저쪽에서 섬기던 신들이든지 또는 너희가 거주하는 땅에 있는 아모리 족속의 신들이든지 너희가 섬길 자를 오늘 택하라 오직 나와 내 집은 여호와를 섬기겠노라 하니
យ៉ូស្វេ ២៤:១៥
ហើយប្រសិនបើអ្នកមើលទៅជាអាក្រក់ចំពោះការបម្រើព្រះយេហូវ៉ា ចូររើសយកអ្នករាល់គ្នានៅថ្ងៃនេះថាអ្នកណានឹងបម្រើ មិនថាព្រះដែលបុព្វបុរសរបស់អ្នកបានគោរពនៅត្រើយម្ខាងនៃទន្លេ ឬព្រះរបស់ជនជាតិអាម៉ូរី ដែលអ្នករស់នៅលើទឹកដីរបស់អ្នកទេ ប៉ុន្តែចំពោះខ្ញុំ និងក្រុមគ្រួសារ យើងនឹងគោរពបំរើព្រះអម្ចាស់។
'외국인 사역' 카테고리의 다른 글
나는 하나님만 섬기겠어요 싱할라어 번역본 (0) | 2025.02.08 |
---|---|
나는 하나님만 섬기겠어요 태국어 번역본 (0) | 2025.02.08 |
나는 하나님만 섬기겠어요 영어 번역본 (2) | 2025.02.07 |
나는 하나님만 섬기겠어요 벵골어 번역본 (0) | 2025.02.07 |
실수도 품어 주세요 베트남어 번역본 (0) | 2025.01.31 |