사랑이 생겨나요 크메르어 번역본
តើស្នេហាកើតឡើងទេ?
디모데전서 1장 3~8절 ធីម៉ូថេទី១ ១:៣-៨
1. 성경을 읽으면서 ‘믿음’에 O표, ‘사랑’에 ♡표 하세요.
1. ពេលកំពុងអានព្រះគម្ពីរ សូមគូសសញ្ញា 'ជំនឿ' ដោយអក្សរ O និង 'សេចក្ដីស្រឡាញ់' ដោយសញ្ញា ♡ ។
2. 바울을 디모데에게 어디에 머물러 있으라고 말했나요? 그리고 디모데가 거기 머물면서 무슨 일을 하기를 바랐나요?(3절) តើប៉ុលប្រាប់ធីម៉ូថេឲ្យស្នាក់នៅឯណា? ហើយតើធីម៉ូថេចង់ធ្វើអ្វី ពេលស្នាក់នៅទីនោះ ?
바울은 디모데가 에베소에 머물면서 몇몇 사람들이 잘못된 것을 가르치지 못하기를 바랐어요.
ប៉ុលសង្ឃឹមថាធីម៉ូថេនឹងស្នាក់នៅក្រុងអេភេសូរ ហើយបញ្ឈប់មនុស្សមួយចំនួនមិនឲ្យបង្រៀនគាត់ពីរឿងខុស។
3. 바울이 디모데에게 이 말들을 하는 이유는 무엇인가요?(5절)
3. ហេតុអ្វីបានជាប៉ុលនិយាយពាក្យទាំងនេះទៅកាន់ធីម៉ូថេ? (ខទី ៥)
사람들이 사랑을 갖도록 하기 위해서 ដើម្បីធ្វើឱ្យមនុស្សមានស្នេហា
같이 생각해요 តោះគិតទាំងអស់គ្នា
바울이 디모데에게 말한 내용으로 알맞은 말에 O표 해보세요. សូមគូសរង្វង់ពាក្យដែលសមរម្យដោយផ្អែកលើអ្វីដែលប៉ុលបាននិយាយទៅកាន់ធីម៉ូថេ។
에베소에서 빨리 떠나기 바랍니다(3절). ( ) សូមចាកចេញពីក្រុងអេភេសូរជាប្រញាប់ (ខ៣)។ ( )
에베소 교인들이 족보에 집착하도록 알려 주세요(4절). ( ) សូមប្រាប់ពួកអេភេសូរឲ្យឈ្លក់វង្វេងនឹងពង្សាវតារ (ខ៤)។ ( )
에베소 교인들이 사랑을 갖도록 도와주세요(5절). ( ) សូមជួយពួកអេភេសូរឲ្យមានសេចក្ដីស្រឡាញ់ (ខ ៥)។ ( )
올바르게 사용한다면 율법은 좋은 것입니다(8절). ( ) ច្បាប់គឺល្អប្រសិនបើប្រើបានត្រឹមត្រូវ (ខ ៨)។ ( )
마음에 새겨요 យកវាទៅបេះដូង
하나님이 주신 사랑의 마음으로 내가 가족과 친구들을 위해 할 수 있는 일에는 무엇이 있을까요?
តើខ្ញុំអាចធ្វើអ្វីសម្រាប់គ្រួសារ និងមិត្តភ័ក្តិរបស់ខ្ញុំដោយសេចក្ដីស្រឡាញ់ដែលព្រះបានប្រទានមកខ្ញុំ ? 빈칸을 채워보세요. សូមបំពេញចន្លោះ។
어려운 가운데 있는 가족과 친구들을 위해 기도하며 위로해 주겠어요.
ខ្ញុំនឹងអធិស្ឋានសម្រាប់ និងលួងលោមគ្រួសារ និងមិត្តភ័ក្តិរបស់ខ្ញុំដែលកំពុងឆ្លងកាត់គ្រាលំបាក។
기도로 대답해요 ខ្ញុំឆ្លើយដោយការអធិស្ឋាន
사랑이 생겨날 수 있게 깨끗한 마음으로 옳은 일을 하는 사람이 되겠어요!
ខ្ញុំនឹងក្លាយជាមនុស្សដែលធ្វើការត្រឹមត្រូវដោយចិត្តបរិសុទ្ធ ទើបស្នេហាអាចកើតឡើង!
가족과 같이 외워요 ចងចាំវាជាមួយគ្រួសាររបស់អ្នក។
디모데전서 1장 5절
이 교훈의 목적은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음에서 나오는 사랑이거늘
ធីម៉ូថេទី១ ១:៥
គោលបំណងនៃការបង្រៀននេះគឺសេចក្ដីស្រឡាញ់ដែលកើតចេញពីចិត្តបរិសុទ្ធ មនសិការល្អ និងសេចក្ដីជំនឿដ៏ស្មោះត្រង់។
www.su.or.kr
'외국인 사역' 카테고리의 다른 글
믿음의 훈련 영어 번역본 (3) | 2024.11.08 |
---|---|
사랑이 생겨나요 태국어 번역본 (0) | 2024.11.01 |
사랑이 생겨나요 벵골어 번역본 (0) | 2024.11.01 |
사랑이 생겨나요 영어 번역본 (3) | 2024.10.31 |
공동체를 위해 기도해요 영어 번역본 (3) | 2024.10.30 |