사람이 아니라 하나님을 두려워함으로 크메르어 번역본
ដោយការកោតខ្លាចព្រះជាម្ចាស់ មិនមែនមនុស្សទេ។
마가복음 11장 27~33절
ម៉ាកុស ១១:២៧-៣៣
1. 오늘 말씀을 읽고 새롭게 깨달았거나 기억에 남는 내용은 무엇인가요?
1. បន្ទាប់ពីអានធម្មទានថ្ងៃនេះ តើអ្នកបានយល់អ្វីថ្មី ឬចងចាំអ្វី?
2. 예수님에게 질문을 던진 사람들은 누구인가요?(27~28절) ២.តើនរណាជាមនុស្សដែលបានសួរសំណួរព្រះយេស៊ូវ? (ខ២៧-២៨)
대제사장들과 율법학자들과 장로들 ពួកនាយកបូជាចារ្យ ពួកអាចារ្យ និងពួកព្រឹទ្ធាចារ្យ
3. 이들은 예수님의 질문에 왜 모른다고 대답했나요?(31~33절)
3. ហេតុអ្វីបានជាពួកគេឆ្លើយសំណួររបស់ព្រះយេស៊ូវដោយនិយាយថាពួកគេមិនដឹង? (ខទី ៣១-៣៣)
이들은 백성들을 두려워했으므로 ព្រោះខ្លាចប្រជាជន
정리문장 : 대제사장, 율법학자들, 장로들은 하나님이 아니라 백성을 두려워했어요.
ប្រយោគសង្ខេប៖ សម្ដេចសង្ឃ អាចារ្យ និងព្រឹទ្ធាចារ្យ ខ្លាចមនុស្ស មិនមែនព្រះទេ។
같이 생각해요 តោះគិតទាំងអស់គ្នា
하나님의 자녀는 사람이 아니라 하나님을 두려워해야 해요. កូនរបស់ព្រះត្រូវតែកោតខ្លាចព្រះជាម្ចាស់ មិនមែនមនុស្សទេ។
그러나 대제사장, 율법학자, 장로들은 백성이 두려워 예수님의 질문에 대답하지 못했어요.
ទោះជាយ៉ាងណា សម្ដេចសង្ឃ ពួកអាចារ្យ និងអ្នកចាស់ទុំមិនអាចឆ្លើយសំណួររបស់លោកយេស៊ូបានទេ ដោយសារពួកគេខ្លាចប្រជាជន។
아래의 말풍선 중 하나님을 두려워하는 말에는 O표, 사람을 두려워하는 말에는 X표 하세요.
នៅក្នុងពពុះសុន្ទរកថាខាងក្រោម សូមគូសសញ្ញា O សម្រាប់ពាក្យដែលបង្ហាញពីការកោតខ្លាចព្រះ និងសម្គាល់ X សម្រាប់ពាក្យដែលបង្ហាញពីការភ័យខ្លាចរបស់មនុស្ស។
혼자 있을 때에도 하나님은 나를 보고 계셔. ( ) សូម្បីតែពេលខ្ញុំនៅម្នាក់ឯង ព្រះកំពុងមើលខ្ញុំ។ ( )
나의 친구에게 교회 가자고 하면 싫어할까? ( ) បើខ្ញុំសុំមិត្តខ្ញុំទៅព្រះវិហារ តើគាត់ស្អប់ទេ? ( )
점심시간에 밥 먹기 전에 기도하는 것은 창피해. ( ) វាជាការអាម៉ាស់ក្នុងការអធិស្ឋានមុនពេលទទួលទានអាហារថ្ងៃត្រង់។ ( )
이때 만약 예수님이라면 어떻게 하셨을까?( ) តើលោកយេស៊ូនឹងធ្វើអ្វីនៅពេលនេះ?( )
마음에 새겨요 យកវាទៅបេះដូង
나는 하나님이 나의 모든 모습을 보고 계시다는 걸 알고 있나요?
តើខ្ញុំដឹងថាព្រះទតឃើញខ្ញុំទាំងអស់គ្នាទេ?
하나님 앞에서 바르게 살겠다고 다짐하며, 생활 속에서 실천할 수 있는 바른 행동 체크리스트를 만들어 보세요. ធ្វើការតាំងចិត្តដើម្បីរស់នៅដោយសុចរិតនៅចំពោះព្រះ ហើយបង្កើតបញ្ជីត្រួតពិនិត្យសកម្មភាពសុចរិត ដែលអ្នកអាចយកទៅអនុវត្តក្នុងជីវិតប្រចាំថ្ងៃរបស់អ្នក។
바른 행동 체크리스트! បញ្ជីនៃការប្រព្រឹត្តល្អ!
□거짓말을 하지 않아요 □ ខ្ញុំមិនកុហកទេ។
□어려운 친구들을 도와줘요 □ ជួយមិត្តភក្តិដែលត្រូវការជំនួយ
□공부(일)을 열심히 해요 □ ខ្ញុំសិក្សា (ធ្វើការ) យ៉ាងលំបាក
□가족을 위해 기도드려요 □ អធិស្ឋានសម្រាប់គ្រួសាររបស់អ្នក។
□청소를 깨끗이 해요. □ ខ្ញុំសម្អាតឱ្យបានហ្មត់ចត់។
기도로 대답해요 ខ្ញុំឆ្លើយដោយការអធិស្ឋាន
사람이 두려워서가 아니라 하나님 앞에서 바르게 살아가겠어요. ខ្ញុំនឹងរស់នៅដោយសុចរិតនៅចំពោះព្រះ មិនមែនដោយសារខ្ញុំខ្លាចមនុស្សទេ។
가족과 같이 외워요 ចងចាំវាជាមួយគ្រួសាររបស់អ្នក។
마가복음 11장 32절
그러면 사람으로부터라 할까 하였으나 모든 사람이 요한을 참 선지자로 여기므로 그들이 백성을 두려워하는지라
ម៉ាកុស ១១:៣២
ពេលនោះ ពួកគេគិតថា ‹មកពីមនុស្ស› តែគេខ្លាចមនុស្ស ពីព្រោះគ្រប់គ្នាចាត់ទុកយ៉ូហានជាហោរាពិត។
'외국인 사역' 카테고리의 다른 글
드러냄이 아니라, 드림으로 영어 번역본 (0) | 2024.03.22 |
---|---|
사람이 아니라 하나님을 두려워함으로 태국어 번역본 (0) | 2024.03.15 |
사람이 아니라 하나님을 두려워함으로 벵골어 번역본 (0) | 2024.03.14 |
사람이 아니라 하나님을 두려워함으로 영어 번역본 (2) | 2024.03.14 |
영어와 한국어 공부 (1) | 2024.03.10 |