본문 바로가기

외국인 사역

충성하는 사람을 기뻐하세요 크메르어 번역본

충성하는 사람을 기뻐하세요 크메르어 번역본

ចូរអរសប្បាយចំពោះអ្នកដែលស្មោះត្រង់

마태복음 25 19-25

ម៉ាថាយ ២៥:១៩-២៥

1. 성경을 읽으면서 O표 하고, ‘달란트표 하세요.

1. នៅពេលអ្នកអានព្រះគម្ពីរ សូមគូសសញ្ញា 'O' សម្រាប់ 'អ្នកបំរើ' ហើយសម្គាល់សម្រាប់ 'ទេពកោសល្យ'

2. 다섯 달란트와 두 달란트 받은 종에게 주인이 무슨 칭찬을 하였나요?(21,23)

.តើម្ចាស់បានលើកតម្កើងអ្វីដល់អ្នកបម្រើដែលទទួលបានប្រាំថាលិន? (. ២១,២៣)

참 잘했구나. 너는 착하고 신실한 종이다. 네가 작은 것에 최선을 다했으니 내가 휠씬 더 많은 것을 너에게 맡기겠다. 주인과 함께 기쁨을 누려라

អ្នកធ្វើបានល្អណាស់។ អ្នកគឺជាអ្នកបំរើដ៏ល្អ និងស្មោះត្រង់។ ដោយសារអ្នកបានធ្វើអស់ពីសមត្ថភាពជាមួយរឿងតូចតាច ខ្ញុំនឹងប្រគល់ឱ្យអ្នកនូវអ្វីៗជាច្រើនទៀត។ សូមរីករាយជាមួយម្ចាស់របស់អ្នក។

3. 한 달란트 받은 종은 주인이 어떤 사람이라고 생각했나요?(24)

.តើអ្នកបម្រើដែលទទួលបានមួយថាលស្មានថាម្ចាស់របស់ខ្លួនជាមនុស្សបែបណា? (. ២៤)

주인님은 심지 않은 데서 거두고, 씨 뿌리지 않은 데서 거두는 완고한 분이라고 생각했습니다.

ខ្ញុំគិតថាអ្នករឹងរូសច្រូតនៅកន្លែងដែលអ្នកមិនបានសាបព្រោះ ហើយច្រូតនៅកន្លែងដែលអ្នកមិនបានសាបព្រោះ។

같이 생각해요 គិតជាមួយគ្នា

예수님이 여행을 떠나면서 종에게 달란트를 맡긴 주인의 이야기를 들려 주셨어요.

លោកយេស៊ូបានប្រាប់រឿងរបស់ម្ចាស់ម្នាក់ដែលបានប្រគល់ទេពកោសល្យរបស់គាត់ទៅអ្នកបម្រើម្នាក់ពេលធ្វើដំណើរ។

빈칸을 채우면서 돌아온 주인과 종이 나누는 이야기를 완성해 보세요.

បំពេញចន្លោះដើម្បីបញ្ចប់រឿងរបស់ម្ចាស់និងអ្នកបម្រើដែលបានត្រឡប់មកវិញ។

다섯 달란트 받은 종 អ្នកបំរើដែលមានទេពកោសល្យប្រាំ

당신이 나에게 다섯 달란트를 맡기셨는데, 보십시오. 나는 (    ) 달란트를 더 벌었습니다.(20)

មើល អ្នកបានឱ្យខ្ញុំប្រាំថាលិន។ ខ្ញុំទទួលបាន (       ) ទេពកោសល្យបន្ថែមទៀត (. 20)

두 달란트 받은 종 អ្នកបំរើដែលមានទេពកោសល្យពីរ

당신이 나에게 두 달란트를 맡기셨는데, 보십시오. 나는 (   ) 달란트를 더 벌었습니다.

អ្នកបានប្រគល់ទេពកោសល្យពីរឱ្យខ្ញុំមើល។ ខ្ញុំរកបាន (   ) ទេពកោសល្យបន្ថែមទៀត។

한 달란트 받은 종

저는 두려운 마음으로 밖에 나가 돈을 땅에 숨겼습니다. 이제 주인님이 제게 주신 돈을 ( 도로  )받으십시오.(25) ខ្ញុំចេញទៅក្រៅទាំងភ័យខ្លាច ហើយលាក់លុយក្នុងដី។ ឥឡូវនេះ ចូរយកប្រាក់ដែលម្ចាស់ខ្ញុំបានឲ្យមកខ្ញុំ (.២៥)

다섯 ប្រាំ ពីរ 도로 ត្រឡប់មកវិញ

마음에 새겨요 ទុកក្នុងចិត្ត

하나님은 사람마다 알맞은 재능을 주셨어요. ព្រះបានប្រទានឲ្យមនុស្សម្នាក់ៗមានទេពកោសល្យសមរម្យ។

하나님께서는 주신 재능을 잘 사용한 사람에게는 착하고 충성스러운 종이라고 칭찬하시지만, 재능을 사용하지 않는 사람에게는 꾸중하세요. ព្រះសរសើរអ្នកដែលប្រើទេពកោសល្យរបស់ខ្លួនជាអ្នកបម្រើដ៏ល្អនិងស្មោះត្រង់ ប៉ុន្តែស្តីបន្ទោសអ្នកដែលមិនប្រើវា។

내가 받은 재능은 무엇일까요? តើទេពកោសល្យរបស់ខ្ញុំមានអ្វីខ្លះ?

어떻게 사용하면 좋을까요? តើខ្ញុំគួរប្រើវាដោយរបៀបណា?

나는 받았어요! ខ្ញុំយល់ហើយ!

이렇게 사용할래요! ចង់ប្រើបែបនេះ!

기도로 대답해요 ឆ្លើយដោយការអធិស្ឋាន

하나님, 저에게 재능을 주셔서 감사해요. 주신 재능을 열심히 사용할래요.

ព្រះអរព្រះគុណទ្រង់ដែលបានប្រទានឱ្យខ្ញុំនូវទេពកោសល្យ។ ខ្ញុំនឹងខិតខំប្រើប្រាស់ទេពកោសល្យដែលអ្នកបានផ្តល់ឱ្យខ្ញុំ។

가족과 같이 외워요 ចងចាំជាមួយគ្រួសារ

마태복음 25 21

그 주인이 이르되 잘하였도다 착하고 충성된 종아 네가 적은 일에 충성하였으매 내가 많은 것을 네게 맡기리니 네 주인의 즐거움에 참여할지어다 하고

ម៉ាថាយ ២៥:២១

ចៅហ្វាយរបស់គាត់មានប្រសាសន៍ថាធ្វើបានហើយ អ្នកបម្រើដ៏ស្មោះត្រង់អើយ អ្នកបានស្មោះត្រង់នឹងរឿងមួយចំនួន ខ្ញុំនឹងដាក់អ្នកឲ្យមើលការខុសត្រូវជាច្រើន សូមចូលចិត្តម្ចាស់ចុះ