본문 바로가기

외국인 사역

죄인들을 부르셨어요! 스리랑카어 단어장

죄인들을 부르셨어요! 스리랑카어 단어장

You called sinners! ඔබ පව්කාරයන් යැයි කීවා!

마가복음 2 13~17

Mark 2: 13~17 මාර්ක් 2: 13--17

레위 Levi ලෙවී 죄인 sinner පව්කාරයා

세관 customs house රේගුව 앉아 있던 sitting down සෙනසුරාදා 반응 reaction ප්රතික්රියාව

세관에 앉아 있던 레위는 예수님의 말씀을 듣고 어떻게 반응했나요?

How did Levi, who was sitting at the customs, react to what Jesus said?

චාරිත් වාරිත්රවල හිඳගෙන සිටි ලෙවී යේසුස්ට සවන් දී ප්රතිචාර දැක්වූයේ කෙසේද?

레위는 일어나서 예수님을 따랐습니다.

Levi got up and followed Jesus. ලෙවී නැඟිට යේසුස්ව අනුගමනය කළා.

병든 사람 a sick person අසනීප පුද්ගලයෙක් 의사 doctor ඩොක්ටර්

예수님은 왜 병든 사람과 의사 이야기를 하셨나요?

Why did Jesus talk to a sick person and a doctor?

යේසුස් ලෙඩුන් සමඟ කතා කළේ ඇයි?

의로운 사람 a righteous man ධර්මිෂ්. මිනිසා 부르러 To call ඇමතීමට 죄인들 sinners පව්කාරයෝ

예수님은 의로운 사람을 부르러 온 것이 아니라, 죄인들을 부르러 왔기 때문입니다.

For Jesus did not come to call the righteous, but to call the sinners.

යේසුස් පැමිණියේ ධර්මිෂ් call යන් නොව පව්කාරයන් ලෙසය.

사람들 people මිනිස්සු 싫어하던 hated වෛර කළා 제자 disciple ගෝලයා 세리 a tax collector බදු එකතු කරන්නෙක්

예수님은 사람들이 싫어하던 레위를 제자로 부르시고, 레위의 집에서 다른 세리와 죄인들과 함께 즐겁게 식사하셨어요.

Jesus called Levi his disciple, whom people hated, and enjoyed dining with other tax collectors and sinners at his house.

යේසුස් ලෙවීව තමා පිළිකුල් කළ ශ්රාවකයා ලෙස හැඳින්වූ අතර ලෙවීගේ නිවසේ වෙනත් බදු එකතු කරන්නන් හා පව්කාරයන් සමඟ ආහාරයක් ගත්තේය.

예수님은 이 세상에 죄인을 구하러 오셨기 때문이에요.

Because Jesus came to save sinners in this world.

මන්ද යේසුස් පැමිණියේ මෙලොව පව්කාරයන්ව ගලවා ගැනීමටය.

아래 문장을 보고, 올바른 말을 찾아서 O표 하세요.

Look at the sentence below, find the right words and vote O.

පහත වාක්යය දෙස බලන්න, නිවැරදි වචනය සොයාගෙන එය සමඟ සලකුණු කරන්න.

따랐습니다 followed අනුගමනය කළා 떠났습니다 left වමට

레위는 예수님의 말씀을 듣고 자리에서 일어나 예수님을 따랐습니다.

Levi listened to Jesus and got up from his seat and followed him.

ලෙවී යේසුස්ට ඇහුම්කන් දී ඔහුගේ අසුනෙන් නැඟිට ඔහු පසුපස ගියේය.

세리들과 죄인들 tax collectors and sinners මහජනතාව සහ පව්කාරයන්

바리새인들과 부자들 Pharisees and the rich පරිසිවරුන් සහ ධනවතුන්

예수님은 레위의 집에서 세리들과 죄인들과 식사를 하셨습니다.

Jesus ate with tax collectors and sinners in Levi's house.

යේසුස් ලෙවීගේ නිවසේ බදු එකතු කරන්නන් හා පව්කාරයන් සමඟ කෑවේය

건강한 사람 a healthy person නිරෝගී පුද්ගලයෙක් 병든 사람 a sick person අසනීප පුද්ගලයෙක්

의사는 병든 사람에게 필요합니다. A doctor is needed for a sick person.

රෝගී පුද්ගලයෙකු සඳහා වෛද්යවරයෙකු අවශ්ය වේ.

의로운 사람 a righteous man ධර්මිෂ්. මිනිසා 죄인들 sinners පව්කාරයෝ

예수님은 죄인들을 부르러 오셨습니다. Jesus came to call the sinners.

යේසුස් පැමිණියේ පව්කාරයන්ව කැඳවීමටයි.

스스로 oneself ඔබම 떳떳한 fair and square සාධාරණ හා හතරැස් 세상 world ලෝකය

예수님은 스스로 떳떳한 사람이 아닌 죄인을 부르러 이 세상에 오셨어요.

Jesus came to this world to call the sinner, not the man of honor himself.

යේසුස් මෙලොවට පැමිණියේ ස්වයං ධර්මිෂ් people මිනිසුන් නොවන පව්කාරයන් ලෙස හැඳින්වීමටයි.

아픈 사람 a sick person අසනීප පුද්ගලයෙක් 고쳐 주는 cure, heal සුව කරන්න 구하러 to save සුරැකීමට

의사가 아픈 사람을 고쳐 주는 것처럼, 예수님은 죄를 지은 우리 모두를 구하러 오신 거예요. Just as a doctor heals a sick person, Jesus came to save all of us who have sinned. වෛද්යවරයෙක් අසනීප පුද්ගලයෙකු සුව කරනවා සේම, යේසුස් පැමිණියේ පව් කළ අප සියල්ලන් බේරා ගැනීමටයි.

믿어야 하는 이유 a reason to believe විශ්වාස කිරීමට හේතුව

전해야 하는 이유 a reason to deliver කියන්න හේතුව

예수님을 믿어야 하는 이유와 예수님을 전해야 하는 이유를 함께 나누어 보세요.

Share the reasons why you should believe in Jesus and why you should deliver him. ඔබ යේසුස් වහන්සේව විශ්වාස කළ යුත්තේ ඇයි සහ ඔබ යේසුස්ව බෙදාගත යුත්තේ ඇයි කියා බෙදාගන්න.

예수님을 믿어야 하는 이유는 나와 같은 죄인을 구원하러 오셨기 때문입니다.

The reason I have to believe in Jesus is that he came to save a sinner like me.

යේසුස් වහන්සේව විශ්වාස කිරීමට හේතුව ඔහු මා වැනි පව්කාරයන්ව ගලවා ගැනීමට පැමිණි නිසාය.

예수님을 전해야 하는 이유는 모든 죄인들을 부르러 오셨기 때문입니다.

The reason I should deliver Jesus is because he came to call all the sinners.

මට යේසුස් දේශනා කිරීමට හේතුව උන් වහන්සේ සියලු පව්කාරයන් කැඳවීමට පැමිණි නිසාය.

기도로 대답해요 Answer with a prayer. යාච් .ාවෙන් පිළිතුරු දෙන්න

저를 하나님의 자녀로 불러 주셔서 감사해요.

Thank You for calling me to be a child of God.

මාව දෙවියන්ගේ දරුවෙකු ලෙස හැඳින්වීමට ස්තූතියි.

가족과 같이 외워요 Memorize with your family ඔබේ පවුලේ අය සමඟ මතක තබා ගන්න

 

 

마가복음 2 17

예수께서 들으시고 그들에게 이르시되 건강한 자에게는 의사가 쓸 데 없고 병든 자에게라야 쓸 데 있느니라 나는 의인을 부르러 온 것이 아니요 죄인을 부르러 왔노라 하시니라

Mark 2:17

And hearing this, Jesus said to them, It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick; I did not come to call the righteous, but sinners.

මාර්ක් 2:17

යේසුස් එය ඇසූ විට, “නිරෝගී මිනිසෙකුට වෛද්යවරයෙකුගේ අවශ්යතාවයක් නැත, රෝගී මිනිසෙකුට පමණි.” “මක්නිසාද මම ආවේ ධර්මිෂ්, යන් නොව පව්කාරයන් ලෙසය.