본문 바로가기

외국인 사역

함성을 외치면 성벽이 와르르 크메르어 번역본

함성을 외치면 성벽이 와르르 크메르어 번역본

ប្រសិនបើអ្នកស្រែកខ្លាំង ជញ្ជាំងនឹងញ័រ

여호수아 យ៉ូស្វេ 6:15~17, 20

1. 오늘 말씀을 읽고 새롭게 깨달았거나 기억에 남는 내용은 무엇인가요?

1. បន្ទាប់ពីអានធម្មទានថ្ងៃនេះ តើអ្នកបានយល់អ្វីថ្មី ឬចងចាំអ្វី?

백성이 나팔 소리를 듣고 고함을 치자 성벽이 무너졌습니다. ពេលមនុស្សសំឡេងត្រែស្រែកឡើង ជញ្ជាំងក៏រលំ។

2. 하나님은 이스라엘 백성이 여리고 성을 무너뜨리기 위해 무엇을 하게 하셨나요?(15~16, 20)

. តើព្រះបានឲ្យជនជាតិអ៊ីស្រាអែលធ្វើអ្វីដើម្បីបំផ្លាញកំពែងក្រុងយេរីខូ? ( ១៥-១៦, ២០)

성 둘레를 돌고 나팔을 불고 고함을 지르는 것 ដើរជុំវិញប្រាសាទ ផ្លុំត្រែ និងស្រែក

3. 라합과 그 집에 있는 사람들은 왜 살려 주어야 하나요?(17) 3. ហេតុអ្វីបានជារ៉ាហាប និងមនុស្សក្នុងផ្ទះរបស់នាងត្រូវរួចខ្លួន? ( ១៧)

라합이 두 명의 정탐꾼을 숨겨 주었기 때문에 ដោយសាររ៉ាហាបបានលាក់អ្នកស៊ើបការណ៍ពីរនាក់។

정리문장 : 하나님 말씀에 따랐을 때 여리고 성이 무너졌어요.

ប្រយោគសង្ខេប៖ នៅពេលយើងធ្វើតាមព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះ កំពែងក្រុងយេរីខូបានដួលរលំ។

 

같이 생각해요 តោះគិតទាំងអស់គ្នា

선을 그어서 칠 일째 되는 날 여리고성에 일어난 일의 순서를 바르게 완성하세요.

គូសបន្ទាត់ដើម្បីបំពេញឱ្យបានត្រឹមត្រូវនូវអ្វីដែលបានកើតឡើងនៅទីក្រុងយេរីខូនៅថ្ងៃទីប្រាំពីរ។

여호수아가 명령을 내렸습니다. “, 고함을 지르시오! 여호와께서 여러분에게 이 성을 주셨소.” (  )

យ៉ូស្វេបានបង្គាប់។ឥឡូវ ស្រែក! «ព្រះអម្ចាស់បានប្រទានទីក្រុងនេះមកអ្នក» (  )

제사장들이 나팔을 불고 백성은 고함을 질렀습니다. (  ) ពួកបូជាចារ្យផ្លុំត្រែ ហើយប្រជាជនស្រែក។ (  )

백성이 나팔 소리를 듣고 고함을 치자 성벽이 무너졌습니다. (  ) ពេលមនុស្សសំឡេងត្រែស្រែកឡើង ជញ្ជាំងក៏រលំ។ (  )

백성은 새벽에 일어나 성 둘레를 일곱 번 돌았습니다. (  ) ប្រជាជនក្រោកពីព្រលឹម ហើយដើរជុំវិញទីក្រុងប្រាំពីរដង។ (  )

마음에 새겨요 យកវាទៅបេះដូង

칠 일 동안 하나님 말씀대로 행한 이스라엘 백성 앞에서 여리고 성이 무너졌어요. 하나님 말씀에 끝까지 순종했을 때 놀라운 기적이 일어난 거예요. 내가 일주일 동안 순종해야 할 말씀은 무엇인가요? 아래 빈칸에 적고 일주일 동안 체크해 보세요. កំពែងក្រុងយេរីខូបានដួលនៅចំពោះមុខជនជាតិអ៊ីស្រាអែលដែលធ្វើតាមព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអស់រយៈពេលប្រាំពីរថ្ងៃ។ នៅពេលអ្នកគោរពតាមព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះដល់ទីបញ្ចប់ អព្ភូតហេតុដ៏អស្ចារ្យមួយបានកើតឡើង។ តើពាក្យអ្វីដែលខ្ញុំគួរគោរពសម្រាប់មួយសប្តាហ៍? សរសេរវាក្នុងចន្លោះទទេខាងក្រោម ហើយពិនិត្យមើលវាក្នុងរយៈពេលមួយសប្តាហ៍។

 

나의 순종 ការគោរពប្រតិបត្តិរបស់ខ្ញុំ

1. 강하고 담대하라 1. ត្រូវរឹងមាំ និងក្លាហាន

2. 이 율법책(성경)을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라 2. សូមកុំឱ្យគម្ពីរក្រឹត្យវិន័យនេះចេញពីមាត់អ្នក សញ្ជឹងគិតទាំងថ្ងៃទាំងយប់ ដើម្បីអោយអ្នកប្រុងប្រយត្ន័ធ្វើអ្វីៗទាំងអស់ដែលមានចែងក្នុងគម្ពីរនោះ។

 

기도로 대답해요 ខ្ញុំឆ្លើយដោយការអធិស្ឋាន                                                           

사랑하는 하나님, 날마다 하나님 말씀을 따르고 끝까지 순종할 거예요.

ឱព្រះជាម្ចាស់អើយ ទូលបង្គំនឹងធ្វើតាមព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គជារៀងរាល់ថ្ងៃ ហើយគោរពប្រតិបត្តិរហូតដល់ទីបញ្ចប់។

가족과 같이 외워요 ចងចាំវាជាមួយគ្រួសាររបស់អ្នក។

여호수아 6 16

일곱 번째에 제사장들이 나팔을 불 때에 여호수아가 백성에게 이르되 외치라 여호와께서 너희에게 이 성을 주셨느니라

យ៉ូស្វេ :១៦

នៅលើកទីប្រាំពីរ នៅពេលដែលពួកបូជាចារ្យផ្លុំត្រែ លោកយ៉ូស្វេនិយាយទៅកាន់ប្រជាជនថា៖ «ចូរស្រែកឡើង ដ្បិតព្រះអម្ចាស់បានប្រទានក្រុងនេះមកអ្នកហើយ»

 

www.su.or.kr