본문 바로가기

외국인 사역

공동체를 위해 기도해요 크메르어 번역본

공동체를 위해 기도해요 크메르어 번역본

អធិស្ឋានសម្រាប់សហគមន៍

예레미야애가 3 55~60

បរិយាយ :៥៥៦០

1. 성경을 읽으면서여호와 O, ‘제가’, ‘저를표 하세요.

1. ពេលកំពុងអានព្រះគម្ពីរ សូមគូសសញ្ញា 'ព្រះយេហូវ៉ា' ដោយអក្សរ O និង 'ខ្ញុំ' និង 'ខ្ញុំ' ដោយសញ្ញា

2. 예레미야가 어려움에 빠져 기도할 때, 누가 응답해 주셨나요?(56)

2. ពេលយេរេមាមានបញ្ហា ហើយអធិស្ឋាន តើអ្នកណាឆ្លើយតបនឹងគាត់? ( ៥៦)

주께서 들어주셨습니다. ព្រះអម្ចាស់បានស្តាប់។

3. 하나님은 예레미야에게 어떤 말씀을 해 주셨나요?(57). តើព្រះមានបន្ទូលអ្វីទៅយេរេមា?

두려워하지 마라 កុំភ័យខ្លាច

 

같이 생각해요 តោះគិតទាំងអស់គ្នា

예레미야는 하나님에게 억울함을 풀어주시길 기도했어요. 예레미야가 이렇게 기도할 수 있었던 이유는 무엇일까요? 알맞은 것끼리 줄로 이어 보세요. យេរេមាបានអធិស្ឋានទៅព្រះដើម្បីបំបាត់ភាពអយុត្តិធម៌។ ហេតុអ្វីបានជាយេរេមាអាចអធិស្ឋានបែបនេះ? ភ្ជាប់ធាតុដែលសមស្របនៅក្នុងបន្ទាត់មួយ។

기도했을 때 주께서 (    )주셨습니다(56). *           * 보셨

អ្នក (          ) ការអង្វររបស់ខ្ញុំ។ (v.56)                              ឃើញ

저를 해칠 음모를 꾸민 것을 다 (     ) 계십니다 *       * 들어

អ្នកទាំងអស់គ្នា (    ) កំពុងរៀបចំធ្វើបាបខ្ញុំ។                                    ស្តាប់

제가 억울한 일에 처한 것을 (     )으니 (59) *         * 알고

ពីព្រោះខ្ញុំត្រូវបានគេប្រព្រឹត្តដោយអយុត្តិធម៌ (     ) ( ៥៩ )                            ដឹង

 

마음에 새겨요 យកវាទៅបេះដូង

예레미야는 자신의 일처럼 유다 백성을 위해 기도했어요. 우리도 예레미야처럼 이웃, 교회, 나라를 사랑하는 마음을 갖고 기도할 수 있어요. 친구들과 함께 기도 제목을 나누고 한 주간 서로 기도해요. យេរេមាបានអធិស្ឋានឲ្យប្រជាជនយូដាដូចជាកិច្ចការរបស់គាត់។ ដូចយេរេមា យើងក៏អាចអធិស្ឋានដោយចិត្តស្រឡាញ់អ្នកជិតខាង ព្រះវិហារ និងប្រទេសរបស់យើងដែរ។ ចែករំលែកប្រធានបទការអធិស្ឋានជាមួយមិត្តភក្តិរបស់អ្នក ហើយអធិស្ឋានឱ្យគ្នាទៅវិញទៅមករយៈពេលមួយសប្តាហ៍។

(        )의 기도제목 (           ) ការអធិស្ឋាន

(        )의 기도제목 (           ) ការអធិស្ឋាន

 

기도로 대답해요 ខ្ញុំឆ្លើយដោយការអធិស្ឋាន

하나님, 당신만이 우리의 기도를 듣고 도와주실 수 있어요.

ព្រះជាម្ចាស់ មានតែអ្នកទេដែលអាចស្តាប់ការអធិស្ឋានរបស់យើង ហើយជួយយើង។

 

가족과 같이 외워요 ចងចាំវាជាមួយគ្រួសាររបស់អ្នក។

예레미야애가 3 57

내가 주께 아뢴 날에 주께서 내게 가까이 하여 이르시되 두려워하지 말라 하셨나이다

បរិយាយ :៥៧

នៅថ្ងៃដែលខ្ញុំហៅទៅអ្នក អ្នកបានចូលមកជិតខ្ញុំ ហើយនិយាយថាកុំខ្លាចអី

 

www.su.or.kr