공동체를 위해 기도해요 크메르어 번역본
អធិស្ឋានសម្រាប់សហគមន៍
예레미야애가 3장 55~60절
បរិយាយ ៣:៥៥–៦០
1. 성경을 읽으면서 ‘여호와’에 O표, ‘제가’, ‘저를’에 △표 하세요.
1. ពេលកំពុងអានព្រះគម្ពីរ សូមគូសសញ្ញា 'ព្រះយេហូវ៉ា' ដោយអក្សរ O និង 'ខ្ញុំ' និង 'ខ្ញុំ' ដោយសញ្ញា △។
2. 예레미야가 어려움에 빠져 기도할 때, 누가 응답해 주셨나요?(56절)
2. ពេលយេរេមាមានបញ្ហា ហើយអធិស្ឋាន តើអ្នកណាឆ្លើយតបនឹងគាត់? (ខ ៥៦)
주께서 들어주셨습니다. ព្រះអម្ចាស់បានស្តាប់។
3. 하나님은 예레미야에게 어떤 말씀을 해 주셨나요?(57절) ៣. តើព្រះមានបន្ទូលអ្វីទៅយេរេមា?
두려워하지 마라 កុំភ័យខ្លាច
같이 생각해요 តោះគិតទាំងអស់គ្នា
예레미야는 하나님에게 억울함을 풀어주시길 기도했어요. 예레미야가 이렇게 기도할 수 있었던 이유는 무엇일까요? 알맞은 것끼리 줄로 이어 보세요. យេរេមាបានអធិស្ឋានទៅព្រះដើម្បីបំបាត់ភាពអយុត្តិធម៌។ ហេតុអ្វីបានជាយេរេមាអាចអធិស្ឋានបែបនេះ? ភ្ជាប់ធាតុដែលសមស្របនៅក្នុងបន្ទាត់មួយ។
기도했을 때 주께서 ( )주셨습니다(56절). * * 보셨
អ្នក ( ) ការអង្វររបស់ខ្ញុំ។ (v.56) ឃើញ
저를 해칠 음모를 꾸민 것을 다 ( ) 계십니다 * * 들어
អ្នកទាំងអស់គ្នា ( ) កំពុងរៀបចំធ្វើបាបខ្ញុំ។ ស្តាប់
제가 억울한 일에 처한 것을 ( )으니 (59절) * * 알고
ពីព្រោះខ្ញុំត្រូវបានគេប្រព្រឹត្តដោយអយុត្តិធម៌ ( ) ( ខ ៥៩ ) ដឹង
마음에 새겨요 យកវាទៅបេះដូង
예레미야는 자신의 일처럼 유다 백성을 위해 기도했어요. 우리도 예레미야처럼 이웃, 교회, 나라를 사랑하는 마음을 갖고 기도할 수 있어요. 친구들과 함께 기도 제목을 나누고 한 주간 서로 기도해요. យេរេមាបានអធិស្ឋានឲ្យប្រជាជនយូដាដូចជាកិច្ចការរបស់គាត់។ ដូចយេរេមា យើងក៏អាចអធិស្ឋានដោយចិត្តស្រឡាញ់អ្នកជិតខាង ព្រះវិហារ និងប្រទេសរបស់យើងដែរ។ ចែករំលែកប្រធានបទការអធិស្ឋានជាមួយមិត្តភក្តិរបស់អ្នក ហើយអធិស្ឋានឱ្យគ្នាទៅវិញទៅមករយៈពេលមួយសប្តាហ៍។
( )의 기도제목 ( ) ការអធិស្ឋាន
⓵
⓶
( )의 기도제목 ( ) ការអធិស្ឋាន
⓵
⓶
기도로 대답해요 ខ្ញុំឆ្លើយដោយការអធិស្ឋាន
하나님, 당신만이 우리의 기도를 듣고 도와주실 수 있어요.
ព្រះជាម្ចាស់ មានតែអ្នកទេដែលអាចស្តាប់ការអធិស្ឋានរបស់យើង ហើយជួយយើង។
가족과 같이 외워요 ចងចាំវាជាមួយគ្រួសាររបស់អ្នក។
예레미야애가 3장 57절
내가 주께 아뢴 날에 주께서 내게 가까이 하여 이르시되 두려워하지 말라 하셨나이다
បរិយាយ ៣:៥៧
នៅថ្ងៃដែលខ្ញុំហៅទៅអ្នក អ្នកបានចូលមកជិតខ្ញុំ ហើយនិយាយថា “កុំខ្លាចអី”។
www.su.or.kr
'외국인 사역' 카테고리의 다른 글
사랑이 생겨나요 영어 번역본 (3) | 2024.10.31 |
---|---|
공동체를 위해 기도해요 영어 번역본 (3) | 2024.10.30 |
공동체를 위해 기도해요 벵골어 번역본 (0) | 2024.10.26 |
눈물로 기도해요 태국어 번역본 (2) | 2024.10.18 |
미고사축 영어 한국어 태국어 (1) | 2024.10.18 |