본문 바로가기

외국인 사역

두려워하지 말아요 영어 번역본

두려워하지 말아요 영어 번역본

Don't Be Afraid

 

예레미야 Jeremiah 46:25~28

 

1. 성경을 읽으면서 여호와’, ‘하나님O, ‘이스라엘표 하세요.

1. While reading the Bible, mark ‘Jehovah(LORD)’ and ‘God’ with an O and ‘Israel’ with a mark.

 

2. 하나님은 이집트와 이집트의 신에게 무엇을 내리겠다고 말씀하셨나요?(25)

2. What did God say He would bring on Egypt and its gods? (verse 25)

punishment

 

3. 하나님은 잘못을 돌이킨 유다 백성을 어떻게 부르시나요?(27~28)

3. How does God call the people of Judah who changed their mistakes? (verses 27-28)

 

내 종, 야곱 백성아 O Jacob my servant

 

같이 생각해요 Let's think together

하나님은 왜 포로로 끌려간 유다 백성에게 두려워하지 말라고 하셨나요?

Why did God tell the captive people of Judah not to be afraid?

아래 빈칸을 채워 보세요. Please fill in the blanks below.

하나님이 먼 곳에서부터 너(유다)( )하고, 너희 후손을 ( )로 잡아간 땅에서 ( ) 내시기 때문에 (27)

 

O Israel, for behold, I will ( ) you from ( ) away, and your

( ) from the land of their captivity. (v.27)

 

구원 save 포로 captivity 구해 save far 후손 offspring

 

마음에 새겨요 Let's Take it to heart

나는 어떤 말을 들을 때 힘이 나고 소망이 생기나요? What words give me strength and hope when I hear them? 힘들고 어려울 때, 걱정보다 하나님이 들려주시는 말씀을 기억해요. When times are hard and difficult, I remember the words God tells me rather than worrying. 아래 말풍선 안에 하나님이 나에게 해 주실 것 같은 응원의 말을 적고, 매일 나에게 그 응원의 말을 들려주세요. Write words of encouragement that I think God would give me in the speech bubble below, and tell me those words of encouragement every day.

 

두려워하지 마! 내가 너와 함께할게. Don't be afraid! I'll be with you.

너는 나에게 가장 소중한 존재란다.

You are the most precious being to me.

나는 너를 사랑한다. I love you.

내가 너를 도와주겠다. I will help you.

내가 너를 회복시키겠다. I will restore you.

 

기도로 대답해요 Let's Pray

하나님, 저를 구해 주시고 언제나 함께해 주셔서 감사해요.

God, thank You for saving me and always being with me.

 

가족과 같이 외워요 Let's Memorize it with your family

예레미야 4628

여호와의 말씀이니라 내 종 야곱아 내가 너와 함께있나니 두려워하지 말라

내가 너를 흩었던 그 나라들은 다 멸할지라도 너는 사라지지 아니하리라 내가 너를 법도대로 징계할 것이요 결코 무죄한 자로 여기지 아니하리라 하시니라

Jeremiah 46:28

Fear not, O Jacob my servant, declares the LORD, for I am with you, I will make a full end of all the nations to which I have driven you, but of you I will not make full end. I will discipline you in just measure, and I will by no means leave you unpunished.

 

 

www.su.or.kr