내 주변을 돌아보아요 태국어 번역본
มองไปรอบ ๆ ฉัน
신명기 22장 1~4절
เฉลยธรรมบัญญัติ 22:1-4
1. 성경을 읽으면서 ‘여러분’에 O표, ‘이웃’에 △표 하세요.
1. ขณะอ่านพระคัมภีร์ ให้ทำเครื่องหมาย O สำหรับ 'คุณ' และ △ สำหรับ 'เพื่อนบ้าน'
2. 이스라엘 백성은 길을 잃은 가축을 보면 어떻게 해야 할까요?(1,2절)
2. ชาวอิสราเอลควรทำอย่างไรเมื่อเห็นฝูงสัตว์หายไป? (ข้อ 1, 2)
주인에게 돌려 주어야 합니다. จะต้องส่งคืนให้เจ้าของ
3. 이웃의 잃어버린 물건을 발견했을 때 어떻게 해야 할까요?(3절)
3. ฉันควรทำอย่างไรเมื่อพบของที่เพื่อนบ้านหายไป? (ข้อ 3)
못 본 체하지 말고 주인에게 돌려주어야 합니다.
อย่าแสร้งทำเป็นว่าคุณไม่เห็นมัน แต่จงคืนมันให้กับเจ้าของมัน
같이 생각해요 มาคิดด้วยกัน
모세는 하나님이 이스라엘 백성에게 바라시는 것을 말해 주었어요.
โมเสสบอกสิ่งที่พระเจ้าทรงต้องการจากชาวอิสราเอล
오늘 말씀은 무엇을 알려 주나요? คำพูดของวันนี้บอกอะไรเรา?
맞는 모습에 O표 하고, 빈칸을 채워 보세요. กรุณาทำเครื่องหมายคำตอบที่ถูกต้องและกรอกข้อมูลในช่องว่าง
여러분이 이웃의 소나 양이 길에 ( ) 있는 것을 보게 되면, 못 본 체하지 ( ) 그 주인을 ( )일으켜 주시오. (4절)
หากคุณเห็นวัวหรือแกะของเพื่อนบ้าน ( ) อยู่บนถนน ให้แสร้งทำเป็นไม่สังเกตเห็น ( ) และช่วยเจ้าของ ( ) ขึ้นมา (ข้อ 4)
쓰러져 ฉันล้มลง 말고 ไม่ 도와 ช่วย
마음에 새겨요 เอาไว้ในใจ
내 일처럼 생각하며 다른 사람을 도우면, 사랑의 하나님을 닮아가게 될 거예요.
หากคุณคิดว่ามันเป็นของคุณเองและช่วยเหลือผู้อื่น คุณจะเป็นเหมือนพระเจ้าแห่งความรักมากขึ้น
하나님의 백성이라면 아래 상황에서 어떻게 해야 할까요?
คนของพระเจ้าควรทำอะไรในสถานการณ์ด้านล่าง?
하나님이 기뻐하시는 모습을 적고 실천해요. เขียนสิ่งที่ทำให้พระเจ้ามีความสุขและนำไปปฏิบัติ
이럴 땐 어떻게 해야 할까요? ฉันควรทำอย่างไรในกรณีนี้?
주인을 찾아 돌려 주어요. ค้นหาเจ้าของแล้วส่งคืนให้เขา
기도로 대답해요 ฉันตอบด้วยการอธิษฐาน
주님, 이웃의 것도 내 것처럼 돌보는 사람이 되겠어요.
ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์จะเป็นคนที่ดูแลเพื่อนบ้านเหมือนเป็นของตัวเอง
가족과 같이 외워요 จดจำไว้กับครอบครัวของคุณ
신명기 22장 1절
네 형제의 소나 양이 길 잃은 것을 보거든 못 본 체하지 말고 너는 반드시 그것들을 끌어다가 네 형제에게 돌릴 것이요.
เฉลยธรรมบัญญัติ 22:1
ถ้าท่านเห็นวัวหรือแกะของพี่ชายหลง อย่าเพิกเฉย จงนำมันคืนให้น้องชาย
'외국인 사역' 카테고리의 다른 글
이웃을 함부로 대하지 말아요 영어 번역본 (0) | 2024.04.12 |
---|---|
오늘은 4월 10일입니다. (0) | 2024.04.10 |
내 주변을 돌아보아요 크메르어 번역본 (0) | 2024.04.05 |
내 주변을 돌아보아요 벵골어 번역본 (0) | 2024.04.05 |
내 주변을 돌아보아요 영어 번역본 (1) | 2024.04.05 |