본문 바로가기

외국인 사역

예수님이 부활하셨어요 벵골어 번역본

예수님이 부활하셨어요 벵골어 번역본

যীশু পুনরুত্থিত হয়

마가복음 16 1~8

মার্ক 16:1-8

1. 성경을 읽으면서예수님 O, ‘십자가표 하세요.

1. বাইবেল পড়ার সময়, 'যীশু' একটি O দিয়ে এবং 'ক্রস' একটিদিয়ে চিহ্নিত করুন

2. 여자들은 예수님의 무덤에서 누구를 만났나요?(5)

2. যীশুর সমাধিতে মহিলারা কার সাথে মিলিত হয়েছিল? (শ্লোক 5)

하얀 옷을 입은 한 젊은 사람 সাদা পোশাক পরা এক যুবক

3. 예수님은 왜 무덤에 계시지 않았나요?(6) 3. কেন যীশু সমাধিতে ছিলেন না? (শ্লোক 6)

그분은 다시 살아나셨기 때문에 কারণ তিনি আবার জীবিত

 

같이 생각해요 আসুন একসাথে চিন্তা করি

일어난 일의 순서에 맞게 빈칸에 숫자를 적어 보세요.

যা ঘটেছে তার ক্রমানুসারে ফাঁকা স্থানে সংখ্যা লিখুন

.

(   ) 여인들이 예수님께 바르려고 향료를 샀어요. (1)

(   ) মহিলারা যীশুকে অভিষেক করার জন্য মশলা কিনেছিলেন (আয়াত 1)

(   ) 무덤 입구의 커다란 돌이 옮겨져 있었어요. (4)

(   ) সমাধির প্রবেশপথের বড় পাথরটি সরানো হয়েছিল (আয়াত 4)

(   ) 여인들이 이른 시간, 해가 뜰 무렵에 무덤으로 갔어요. (2)

(   ) মহিলারা সূর্যোদয়ের কাছাকাছি সময়ে কবরে গিয়েছিল (আয়াত 2)

(   ) 여인들이 무덤에서 나와 도망쳤어요. (7)

(   ) মহিলারা সমাধি থেকে বেরিয়ে এসে পালিয়ে গেল (আয়াত 7)

(   ) 흰 옷 입은 사람이 예수님은 다시 살아나셨다고 말했어요. (6)

(   ) সাদা পোশাকের লোকটি বলল যে যীশু আবার জীবিত হয়েছেন (আয়াত 6)

 

마음에 새겨요 এটি হৃদয়ে নিন

천사(흰 옷 입은 사람)는 무덤에 찾아 온 여인들에게 예수님이 다시 살아나셨다는 소식을 제자들에게 가서 전하라고 했어요. ফেরেশতা (সাদা পোশাক পরা ব্যক্তি) কবরে আসা নারীদের বললেন, গিয়ে শিষ্যদের বলুন যে যীশু আবার জীবিত হয়েছেন

우리도 예수님이 부활하셨다는 기쁜 소식을 전할 수 있어요.

আমরাও সেই সুসমাচার ছড়িয়ে দিতে পারি যে যীশু পুনরুত্থিত হয়েছিলেন

말풍선에예수님’, ‘부활단어를 넣어 기쁜 소식을 전해 보세요.

একটি বক্তৃতা বুদ্বুদে 'যীশু' এবং 'পুনরুত্থান' শব্দগুলি রেখে সুসংবাদ দিন

하나님의 아들이신 예수님이 우리를 위하여 죽으시고 부활하셨어요!

যীশু, ঈশ্বরের পুত্র, মারা গিয়েছিলেন এবং আমাদের জন্য পুনরুত্থিত হয়েছিল!

 

기도로 대답해요 আমি প্রার্থনার সাথে উত্তর দিই

주님, 우리를 위해 다시 사신 예수님을 사람들에게 전하겠어요.

প্রভু, আমি লোকেদের বলব যে যীশু আমাদের জন্য আবার বেঁচে ছিলেন

가족과 같이 외워요 আপনার পরিবারের সাথে এটি মুখস্থ করুন

마가복음 16 6

청년이 이르되 놀라지 말라 너희가 십자가에 못 박히신 나사렛 예수를 찾는구나 그가 살아나셨고 여기 계시지 아니하니라 보라 그를 두었던 곳이니라

মার্ক 16:6

যুবকটি তাদের বলল, “ভয় পেয়ো না, তোমরা নাসরতের যীশুকে খুঁজছ, যাকে ক্রুশবিদ্ধ করা হয়েছিল৷ তিনি উঠে এসেছেন, আর এখানে নেই৷ দেখ, সেই জায়গা যেখানে তারা তাঁকে রেখেছিল৷

 

너희 안에 이 마음을 품으라 곧 그리스도 예수의 마음이니 6 그는 근본 하나님의 본체시나 하나님과 동등됨을 취할 것으로 여기지 아니하시고 7 오히려 자기를 비워 종의 형체를 가져 사람들과 같이 되었고 8 사람의 모양으로 나타나셨으매 자기를 낮추시고 죽기까지 복종하셨으니 곧 십자가에 죽으심이라 9 이러므로 하나님이 그를 지극히 높여 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 주사 10 하늘에 있는 자들과 땅에 있는 자들과 땅 아래 있는 자들로 모든 무릎을 예수의 이름에 꿇게 하시고 11 모든 입으로 예수 그리스도를 주라 시인하여 하나님 아버지께 영광을 돌리게 하셨느니라 (빌립보서 2:5~11)

মসীহ্ ঈসার যে মনোভাব ছিল তা যেন তোমাদের দিলেও থাকেআসলে তিনি আল্লাহ্ রইলেন, কিন্তু আল্লাহ্ সমান থাকা তিনি আঁকড়ে ধরে রাখবার মত এমন কিছু মনে করেন নিতিনি বরং গোলাম হয়ে এবং মানুষ হিসাবে জন্মগ্রহণ করে নিজেকে সীমিত করে রাখলেনএছাড়া চেহারায় মানুষ হয়ে মৃত্যু পর্যন্ত, এমন কি, ক্রুশের উপরে মৃত্যু পর্যন্ত বাধ্য থেকে তিনি নিজেকে নীচু করলেনআল্লাহ্ এইজন্যই তাঁকে সবচেয়ে উঁচুতে উঠালেন এবং এমন একটা নাম দিলেন যা সব নামের চেয়ে মহৎ,যেন বেহেশতে, দুনিয়াতে এবং দুনিয়ার গভীরে যারা আছে তারা প্রত্যেকেই ঈসার সামনে হাঁটু পাতে,আর পিতা আল্লাহ্ গৌরবের জন্য স্বীকার করে যে, ঈসা মসীহ্ প্রভু।(ফিলিপীয় 2:5-11)

 

 

1 너희는 마음에 근심하지 말라 하나님을 믿으니 나를 믿으라 2 아버지 집에 거할 곳이 많도다 그렇지 않으면 너희에게 일렀으리라 내가 너희를 위하여 처소를 예비하러 가노니 3 가서 너희를 위하여 처소를 예비하면 내가 다시 와서 너희를 내게로 영접하여 있는 곳에 너희도 있게 하리라 4 내가 가는 곳에 길을 너희가 알리라 5 도마가 가로되 주여 어디로 가시는지 우리가 알지 못하거늘 길을 어찌 알겠삽나이까 6 예수께서 가라사대 내가 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 자가 없느니라(요한복음 14:1~6)

হযরত ঈসা মসীহ্ পথ

তোমাদের মন যেন আর অস্থির না হয় আল্লাহ্ উপর বিশ্বাস কর, আমার উপরেও বিশ্বাস করআমার পিতার বাড়ীতে থাকবার অনেক জায়গা আছে তা না থাকলে আমি তোমাদের বলতাম, কারণ আমি তোমাদের জন্য জায়গা ঠিক করতে যাচ্ছিআমি গিয়ে তোমাদের জন্য জায়গা ঠিক করে আবার আসব আর আমার কাছে তোমাদের নিয়ে যাব, যেন আমি যেখানে থাকি তোমরাও সেখানে থাকতে পারআমি কোথায় যাচ্ছি তার পথ তো তোমরা জান

থোমা ঈসাকে বললেন, “হুজুর, আপনি কোথায় যাচ্ছেন তা- আমরা জানি না, তবে পথ কি করে জানব?”

ঈসা থোমাকে বললেন, “আমিই পথ, সত্য আর জীবন আমার মধ্য দিয়ে না গেলে কেউই পিতার কাছে যেতে পারে না।(জন 14:1-6)

너희가 내 양이 아니므로 믿지 아니하는도다 27 내 양은 내 음성을 들으며 나는 저희를 알며 저희는 나를 따르느니라 28 내가 저희에게 영생을 주노니 영원히 멸망치 아니할 터이요 또 저희를 내 손에서 빼앗을 자가 없느니라 29 저희를 주신 내 아버지는 만유보다 크시매 아무도 아버지 손에서 빼앗을 수 없느니라 30 나와 아버지는 하나이니라 하신대(요한복음 10:26~30)

কিন্তু আপনারা ঈমান আনেন নি, কারণ আপনারা আমার ভেড়া ননআমার মেষগুলো আমার ডাক শোনে আমি তাদের জানি আর তারা আমার পিছনে পিছনে চলেআমি তাদের অনন্ত জীবন দিই তারা কখনও বিনষ্ট হবে না এবং কেউই আমার হাত থেকে তাদের কেড়ে নেবে নাআমার পিতা, যিনি তাদের আমাকে দিয়েছেন, তিনি সকলের চেয়ে মহান কেউই পিতার হাত থেকে কিছু কেড়ে নিতে পারে নাআমি আর পিতা এক (জন 10:26-30)