본문 바로가기

외국인 사역

말씀은 나를 깨끗하게 해 주어요 크메르어 번역본

말씀은 나를 깨끗하게 해 주어요 크메르어 번역본

ពាក្យរបស់អ្នកសំអាតខ្ញុំ

시편 119:9~14

ទំនុកតម្កើង 119:9-14

1. 성경을 읽으면서말씀 O, ‘법령’, ‘규례’, ‘법규표 하세요.

1. ពេលកំពុងអានព្រះគម្ពីរ សូមគូសសញ្ញា "O" សម្រាប់ "ពាក្យ" ហើយសម្គាល់ "△" សម្រាប់ "ច្បាប់" "បទប្បញ្ញត្តិ" និង "លក្ខន្តិកៈ"

2. 시인은 마음속에 무엇을 두었나요?(11).តើកវីមានអ្វីក្នុងចិត្ត? (ខ១១)

주의 말씀 ពាក្យប្រុងប្រយ័ត្ន

3. 시인은 무엇을 기뻐하나요?(14) 3. តើកវីត្រេកអរនឹងអ្វី? (ខ១៤)

주의 법규에 따르는 것 អនុវត្តតាមច្បាប់របស់រដ្ឋ

 

같이 생각해요 តោះគិតទាំងអស់គ្នា

아래 빈칸을 채우며 하나님 말씀을 가까이할 때 어떤 일이 일어나는지 알아보세요.

បំពេញចន្លោះខាងក្រោម ហើយរកមើលថាតើមានអ្វីកើតឡើងនៅពេលអ្នកចូលទៅជិតព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះ។

젊은이가 어떻게 그의 (   ) (         ) 유지할 수 있습니까?

តើយុវជនម្នាក់អាចរក្សា (    ) (      ) របស់ខ្លួនដោយរបៀបណា?

주의 (    )에 따라 살면 (          ) 유지할 수 있습니다.(9)

ប្រសិនបើអ្នករស់នៅតាម (      ) អ្នកអាចរក្សា (      ) (ខ៩)

내가 주의 말씀을 내 (      )에 두었습니다. ខ្ញុំបានដាក់ពាក្យរបស់អ្នកនៅក្នុងរបស់ខ្ញុំ (          )

내가 주께 (   )를 짓지 않기 위해서입니다.(11) ដើម្បីកុំឲ្យខ្ញុំប្រព្រឹត្ត (         ) ទាស់នឹងព្រះអម្ចាស់ (ខ១១)

 

ផ្លូវ 깨끗하게 យ៉ាងស្អាត 말씀 ពាក្យ 마음속 នៅក្នុងចិត្តរបស់ខ្ញុំ ឧក្រិដ្ឋកម្ម

마음에 새겨요 យកវាទៅបេះដូង

하나님 말씀을 마음속에 둘 때 마음과 말과 행동이 깨끗해져요.

ពេលយើងរក្សាព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះនៅក្នុងចិត្ត ចិត្ត ពាក្យសម្ដី និងការប្រព្រឹត្តរបស់យើងក្លាយជាបរិសុទ្ធ។

시편 119 11절을 아래 하트 안에 적고 꾸미며 말씀을 기억해 보세요.

សូមសរសេរទំនុកតម្កើង 119:11 នៅក្នុងបេះដូងខាងក្រោម តុបតែងវា ហើយចងចាំខគម្ពីរនេះ

 

내가 주의 말씀을 내 마음속에 두었습니다. 내가 주께 죄를 짓지 않기 위해서입니다.

ខ្ញុំបានលាក់ពាក្យរបស់អ្នកនៅក្នុងចិត្ត។ ដើម្បីកុំឲ្យខ្ញុំប្រព្រឹត្តអំពើបាបទាស់នឹងព្រះអម្ចាស់។

 

기도로 대답해요 ខ្ញុំឆ្លើយដោយការអធិស្ឋាន

하나님, 하나님 말씀을 마음속에 두어 말과 행동을 바르게 할 수 있도록 도와주세요.

សូមព្រះអង្គជួយទូលបង្គំរក្សាព្រះបន្ទូលទ្រង់ក្នុងចិត្តទូលបង្គំ ដើម្បីទូលបង្គំអាចនិយាយ និងប្រព្រឹត្តបានត្រឹមត្រូវ។

 

가족과 함께 외워요 ចងចាំជាមួយគ្រួសាររបស់អ្នក។

시편 119 9

청년이 무엇으로 그 행실을 깨끗하게 하리이까 주의 말씀만 지킬 따름이니이다

ទំនុកតម្កើង 119:9

តើយុវជនម្នាក់អាចរក្សាផ្លូវរបស់ខ្លួនឲ្យបរិសុទ្ធដោយរបៀបណា? ដោយរក្សាពាក្យរបស់អ្នក។

 

www.su.or.kr