말씀은 나를 깨끗하게 해 주어요 벵골어 번역본
তোমার বাক্য আমাকে শুদ্ধ করে
시편 119:9~14 গীতসংহিতা ১১৯:৯-১৪
1. 성경을 읽으면서 ‘말씀’에 O표, ‘법령’, ‘규례’, ‘법규’에 △표 하세요.
১. বাইবেল পড়ার সময়, "শব্দ" এর জন্য "O" চিহ্ন দিন এবং "আইন", "বিধি" এবং "বিধি" এর জন্য "△" চিহ্ন দিন
2. 시인은 마음속에 무엇을 두었나요?(11절) ২. কবির মনে কী ছিল? (১১ নং পদ)
주의 말씀 সতর্কতা শব্দ
3. 시인은 무엇을 기뻐하나요?(14절) ৩. কবি কীসে আনন্দ পান? (শ্লোক ১৪)
주의 법규에 따르는 것 রাষ্ট্রের আইন মেনে চলুন
같이 생각해요 চলো একসাথে ভাবি।
아래 빈칸을 채우며 하나님 말씀을 가까이할 때 어떤 일이 일어나는지 알아보세요.
নিচের শূন্যস্থান পূরণ করুন এবং ঈশ্বরের বাক্যের নিকটবর্তী হলে কী ঘটে তা খুঁজে বের করুন
젊은이가 어떻게 그의 ( )을 ( ) 유지할 수 있습니까?
একজন যুবক কীভাবে তার ( ) ( ) বজায় রাখতে পারে?
주의 ( )에 따라 살면 ( ) 유지할 수 있습니다.(9절)
যদি আপনি ( ) অনুসারে জীবনযাপন করেন, তাহলে আপনি ( ) বজায় রাখতে পারবেন। (৯ নং পদ)
내가 주의 말씀을 내 ( )에 두었습니다. তোমার কথা আমি আমার ( ) তে রেখেছি
내가 주께 ( )를 짓지 않기 위해서입니다.(11절) যাতে আমি ( ) প্রভুর কাছে না যাই (পদ ১১)
길 রাস্তা 깨끗하게 পরিষ্কারভাবে 말씀 শব্দ 마음속 আমার হৃদয়ে 죄 অপরাধ
마음에 새겨요 এটি হৃদয়ে নিন
하나님 말씀을 마음속에 둘 때 마음과 말과 행동이 깨끗해져요.
যখন আমরা ঈশ্বরের বাক্য আমাদের হৃদয়ে ধারণ করি, তখন আমাদের হৃদয়, কথা এবং কাজ পবিত্র হয়ে ওঠে
시편 119편 11절을 아래 하트 안에 적고 꾸미며 말씀을 기억해 보세요.
নীচের হৃদয়ে গীতসংহিতা ১১৯:১১ লিখুন, এটি সাজান এবং পদটি মনে রাখুন
내가 주의 말씀을 내 마음속에 두었습니다. 내가 주께 죄를 짓지 않기 위해서입니다.
তোমার বাক্য আমি আমার হৃদয়ে লুকিয়ে রেখেছি। যাতে আমি প্রভুর বিরুদ্ধে পাপ না করি
기도로 대답해요 আমি প্রার্থনার সাথে উত্তর দিই
하나님, 하나님 말씀을 마음속에 두어 말과 행동을 바르게 할 수 있도록 도와주세요.
ঈশ্বর, দয়া করে আমাকে তোমার বাক্য আমার হৃদয়ে রাখতে সাহায্য করো যাতে আমি সঠিকভাবে কথা বলতে এবং কাজ করতে পারি
가족과 함께 외워요 আপনার পরিবারের সাথে স্মৃতিচারণ করুন
시편 119편 9절
청년이 무엇으로 그 행실을 깨끗하게 하리이까 주의 말씀만 지킬 따름이니이다
গীতসংহিতা ১১৯:৯
একজন যুবক কীভাবে তার পথ বিশুদ্ধ রাখতে পারে? তোমার কথা রেখে
www.su.or.kr
'외국인 사역' 카테고리의 다른 글
말씀은 나를 깨끗하게 해 주어요 태국어 번역본 (0) | 2025.05.03 |
---|---|
말씀은 나를 깨끗하게 해 주어요 크메르어 번역본 (0) | 2025.05.03 |
말씀은 나를 깨끗하게 해 주어요 영어 번역본 (3) | 2025.05.02 |
성경을 풀어 설명해 주셨어요 구자랏어 번역본 (0) | 2025.04.26 |
성경을 풀어 설명해 주셨어요 태국어 번역본 (0) | 2025.04.26 |