죄인을 부르러 오셨어요 태국어 번역본
พระองค์มาเพื่อเรียกคนบาป
누가복음 5:27~32
ลูกา 5:27-32
1. 성경을 읽으면서 ‘예수님’에 O표, ‘레위’에 △표 하세요.
1. ขณะอ่านพระคัมภีร์ ให้ทำเครื่องหมาย 'พระเยซู' ด้วยตัว O และ 'เลวีนิติ' ด้วย △
2. 예수님이 레위를 부르신 것을 비방한 사람들은 누구인가요?(30절)
2. ใครคือคนที่ใส่ร้ายการเรียกเลวีของพระเยซู (ข้อ 30)
바리새파 사람들과 율법학자들 พวกฟาริสีและพวกธรรมาจารย์
3. 예수님은 누구를 불러 회개시키려고 오셨나요?(32절) 3. พระเยซูเสด็จมาเพื่อเรียกใครให้กลับใจ (ข้อ 32)
죄인 คนบาป
같이 생각해요 มาคิดด้วยกัน
바리새파 사람들과 율법학자들은 세리들과 밥을 먹는 예수님을 비방했어요.
พวกฟาริสีและพวกธรรมาจารย์ใส่ร้ายพระเยซูที่เสวยร่วมกับคนเก็บภาษี
그러나 예수님은 자신이 의인을 부르러 온 것이 아니라 죄인을 불러 회개시키러 왔다고 하셨어요. 아래 그림에서 예수님이 필요한 사람은 누구일까요? อย่างไรก็ตาม พระเยซูตรัสว่าพระองค์ไม่ได้มาเพื่อเรียกคนชอบธรรม แต่เพื่อเรียกคนบาปให้กลับใจ ใครต้องการพระเยซูในภาพด้านล่าง?
1. 피곤한 사람 1.เป็นคนเหนื่อย
2. 죄를 지은 사람 2.บุคคลที่ทำบาป
3. 똑똑한 사람 3. คนฉลาด
마음에 새겨요 เอาไว้ในใจ
모든 사람에게는 강점과 약점이 있어요. 세리인 레위에게도 부족한 점만 있는 게 아니라 강점도 있었어요. 그러나 사람들은 레위의 강점을 바라봐 주지 못했어요. 친구의 강점을 써보고 친구에게 말해 주세요. ทุกคนมีจุดแข็งและจุดอ่อน ลีวายส์คนเก็บภาษีไม่เพียงแต่มีข้อบกพร่องเท่านั้น แต่ยังยังมีจุดแข็งอีกด้วย อย่างไรก็ตาม ผู้คนไม่สามารถมองเห็นจุดแข็งของลีวายส์ได้ เขียนจุดแข็งของเพื่อนของคุณและเล่าให้พวกเขาฟัง
( )에게 ( )ถึง
( ) 아(야), 너의 강점은 จุดแข็งของคุณ
( )(이)가 ( ) เป็น
기도로 대답해요 ฉันตอบด้วยการอธิษฐาน
하나님, 친구의 약점이 아닌 강점을 보고 사랑으로 대할게요!
พระเจ้า ฉันจะปฏิบัติต่อเพื่อนๆ ด้วยความรักโดยพิจารณาจากจุดแข็งของพวกเขา ไม่ใช่จุดอ่อนของพวกเขา!
가족과 같이 외워요 จดจำไว้กับครอบครัวของคุณ
누가복음 5장 32절
내가 의인을 부르러 온 것이 아니요 죄인을 불러 회개시키려 왔노라
ลูกา 5:32
เราไม่ได้มาเพื่อเรียกคนชอบธรรม แต่มาเพื่อเรียกคนบาปให้กลับใจ
'외국인 사역' 카테고리의 다른 글
죄인을 부르러 오셨어요 크메르어 번역본 (0) | 2025.02.22 |
---|---|
죄인을 부르러 오셨어요 영어 번역본 (1) | 2025.02.21 |
죄인을 부르러 오셨어요 벵골어 번역본 (0) | 2025.02.21 |
큰 기쁨의 좋은 소식 인도네시아어 번역본 (0) | 2025.02.15 |
큰 기쁨의 좋은 소식 싱할라어 번역본 (0) | 2025.02.15 |