본문 바로가기

외국인 사역

세상의 빛이 되게 하셨어요 태국어 번역본

세상의 빛이 되게 하셨어요 태국어 번역본

คุณทำให้ฉันเป็นแสงสว่างของโลก

 

사도행전 13:44~49

กิจการ 13:44-49

1. 성경을 읽으면서바울 O, ‘이방인표 하세요.

1. ขณะอ่านพระคัมภีร์ ให้ทำเครื่องหมาย 'เปาโล' และสำหรับ 'คนต่างชาติ'

2. 바울과 바나바가 전한 말씀을 듣고 유대인들은 어떻게 행동했나요?(45)

2. ชาวยิวประพฤติตนอย่างไรหลังจากได้ยินถ้อยคำที่เปาโลและบารนาบัสสั่งสอน (ข้อ 45)

시기심에 불타, 바울이 말한 것을 반대하면서 욕을 해댔습니다.

พวกเขาต่อต้านสิ่งที่เปาโลพูดและสาบานใส่เปาโลด้วยความอิจฉาริษยา

3. 바울과 바나바가 전한 말씀을 듣고 이방인들은 어떻게 행동했나요?(48)

3. คนต่างชาติประพฤติตนอย่างไรหลังจากได้ยินถ้อยคำที่เปาโลและบารนาบัสสั่งสอน (ข้อ 48)

기뻐하며 주님의 말씀을 찬양했습니다. พวกเขาชื่นชมยินดีและสรรเสริญพระวจนะของพระเจ้า

 

같이 생각해요 มาคิดด้วยกัน

하나님은 바울과 바나바를이방(세상)의 빛으로 부르시고, 다른 나라 사람들에게 복음을 전하는 일을 맡기셨어요. พระเจ้าทรงเรียกเปาโลและบารนาบัสให้เป็น 'แสงสว่างของคนต่างชาติ (โลก)' และมอบหมายให้พวกเขาทำหน้าที่เผยแพร่ข่าวประเสริฐไปยังผู้คนในประเทศอื่นๆ 바울과 바나바가 전한 말로 알맞은 것에 색칠해 보세요.(46~47) ระบายสีด้วยถ้อยคำที่เหมาะสมตามสิ่งที่เปาโลและบารนาบัสกล่าว (ข้อ 46-47)

이방인에게 복음을 전하러 가요! (    ) ไปเผยแพร่พระกิตติคุณแก่คนต่างชาติกันเถอะ! (   )

이방인과 친하게 지내서는 안 돼요! (   ) ไม่ควรเป็นมิตรกับคนแปลกหน้า! (   )  

성령님이 이방인에게도 찾아오셨어요! (   ) พระวิญญาณบริสุทธิ์เสด็จมายังคนต่างชาติด้วย! (   )

유대인들에게만 복음을 전할거야! (   ) ฉันจะประกาศข่าวประเสริฐให้ชาวยิวเท่านั้น!(   )

 

마음에 새겨요 เอาไว้ในใจ

하나님은 바울과 바나바를 부르신 것처럼, 우리를 세상의 빛으로 부르셨어요. เช่นเดียวกับที่พระเจ้าทรงเรียกเปาโลและบารนาบัส พระองค์ทรงเรียกเราให้เป็นความสว่างของโลก 친구들에게 예수님에 관한 이야기를 한다면 어떤 내용을 들려주고 싶나요? ถ้าคุณจะบอกเพื่อนของคุณเกี่ยวกับพระเยซู คุณอยากจะบอกอะไรพวกเขา? 빈칸에 적어 보세요. เขียนลงในช่องว่าง.

예수님은 우리를 위하여 죽으시고 부활하셨어! พระเยซูสิ้นพระชนม์และฟื้นคืนพระชนม์เพื่อเรา!

기도로 대답해요 ฉันตอบด้วยการอธิษฐาน

하나님, 가는 곳마다 만나는 사람들에게 예수님을 전하는 사람이 되고 싶어요.

พระเจ้า ฉันต้องการเป็นคนที่เผยแพร่พระเยซูไปยังผู้คนที่ฉันพบไม่ว่าจะไปที่ไหน

 

가족과 같이 외워요 จดจำไว้กับครอบครัวของคุณ

사도행전 13 47

주께서 이같이 우리에게 명하시되 내가 너를 이방의 빛으로 삼아 너로 땅 끝까지 구원하게 하리라 하셨느니라 하니

กิจการ 13:47

องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชาเราดังนี้ว่าเราจะให้เจ้าเป็นแสงสว่างแก่คนต่างชาติ เพื่อเจ้าจะนำความรอดมาสู่สุดปลายแผ่นดินโลก