본문 바로가기

외국인 사역

하나님이 죄를 기억하세요 베트남어 번역본

하나님이 죄를 기억하세요 베트남어 번역본

Chúa nh ti con

예레미야 14 4~10

Giê-rê-mi 14:4-10

1.     성경을 읽으면서()’ O, 각각의 동물에표 하세요.

1. Khi bn đc Kinh Thánh, hãy đánh du 'O' cho t 'mưa' và đánh du △ cho mi con vt.

2. 예레미야는 백성을 대신하여 하나님에게 어떻게 기도했나요?(7)

2. Giê-rê-mi đã thay mt dân s cu nguyn Đc Chúa Tri như thế nào (c. 7)?

여호와여, 주님의 이름을 위해서라도 우리를 도와주십시오. 우리는 여러 번 주님을 저버렸고, 주께 죄를 지었습니다. Chúa ơi, hãy giúp chúng tôi ngay c vì li ích ca bn. Nhiu ln chúng con đã t b Ngài và phm ti vi Ngài

3. 하나님은 유다 백성이 저지른 일에 대해서 어떻게 하겠다고 말씀하셨나요?(10)

3. Đc Chúa Tri phán Ngài s làm gì v nhng gì dân Giu-đa đã làm? (c. 10)

그들이 저지른 악한 짓을 기억하고, 그들의 죄를 벌하겠다.

Ta s ghi nh điu ác chúng đã làm, và Ta s trng pht ti li chúng.

 

같이 생각해요 suy nghĩ cùng nhau

아래 예레미야와 하나님의 대화 속 빈칸을 채우고, 하나님이 유다 땅에 오랫동안 비를 내리지 않으신 이유를 찾아보세요. Đin vào ch trng trong cuc trò chuyn gia Giê-rê-mi và Đc Chúa Tri dưới đây và tìm hiu lý do ti sao Đc Chúa Tri không mưa xung đt Giu-đa trong mt thi gian dài.

여호와여, 우리를 도와주십시오. 우리는 여러 번 주님을 (       ), 주께    (     )를 지었습니다. (7) Chúa ơi, hãy giúp chúng tôi. Nhiu ln chúng ta đã () Chúa và đã () chng li Chúa. (Câu 7)

이제 그들이 저지른 악한 짓을 (    )하고 그들의 (  ) (   )하겠다. (10)

Bây gi ta s (     ) điu ác chúng đã làm và (     ) (      ) chúng. (câu 10)

저버렸고 t b phm ti 기억 nh ti li trng pht

 

마음에 새겨요 ghi nh

죄를 미워하시는 하나님은 우리를 사랑하셔서 우리가 죄를 깨닫고 뉘우치길 바라세요.

Đc Chúa Tri, Đng ghét ti li, yêu thương chúng ta và mun chúng ta nhn biết và ăn năn ti li ca mình.

말씀을 읽거나, 다른 사람을 통해서 우리의 잘못을 깨달을 수 있어요.

Chúng ta có th nhn ra li lm ca mình bng cách đc Li Chúa hoc qua người khác.

오늘 말씀을 읽고 깨닫게 된 잘못이 있다면, 하나님에게 솔직히 고백하고 용서를 구해요.

Nếu có bt k sai lm nào mà bn nhn ra sau khi đc Li Chúa hôm nay, hãy thành tht thú nhn chúng vi Chúa và xin s tha th.

나의 잘못을 뉘우쳐요 tôi xin li v sai lm ca mình

 

거짓말을 했어요 tôi đã nói di

가족과 친구와 싸웠어요 Tôi đã chiến đu vi gia đình và bn bè ca tôi

나는 하나님을 멀리했어요. Tôi đã quay lưng li vi Chúa

 

기도로 대답해요 tr li bng li cu nguyn

가족과 같이 외워요 K nim cùng gia đình

예레미야 14 10

여호와께서 이 백성에 대하여 이와 같이 말씀하시되 그들이 어그러진 길을 사랑하여 그들의 발을 멈추지 아니하므로 여호와께서 그들을 받지 아니하고 이제 그들의 죄를 기억하시고 그 죄를 벌하시리라 하시고

Giê-rê-mi 14:10

Đây là điu Đc Giê-hô-va phán v dân này: Vì chúng yêu đường quanh co, không dng bước, nên Đc Giê-hô-va s không tiếp nhn chúng; bây gi Ngài s nh li ti li chúng và trng pht chúng.