본문 바로가기

외국인 사역

하나님은 악을 심판하세요 베트남어 번역본

하나님은 악을 심판하세요 베트남어 번역본

Thiên Chúa phán xét cái ác

민수기 16 28~33

Dân S Ký 16:28-33

1. 성경을 읽으면서모세 O, ‘표 하세요.

1. Khi bn đc Kinh thánh, hãy đánh du 'Moses' bng O và 'Land' bng △.

2. 하나님을 멸시한 사람들에게 하나님이 어떤 벌을 내리실까요?(30)

2. Đc Chúa Tri s trng pht nhng k khinh d Ngài ra sao? (câu 30)

땅이 갈라져 그들을 삼킬 것이오. Trái đt s nt ra và nut chng chúng.

3. 땅이 무엇을 삼켰나요?(32) 3. Đt đã nut chng cái gì? (câu 32)

그들의 가족과 고라를 따르던 사람들과 그들이 가진 모든 것을 땅이 삼켜 버렸습니다.

Đt nut chng gia đình h, nhng k theo Cô-rê và mi th h có.

 

같이 생각해요 suy nghĩ cùng nhau

고라와 고라를 따르는 사람들은 지도자 모세를 욕했어요.

Korah và nhng người theo ông đã nguyn ra th lĩnh Moses.

만약 그들이 하나님이 세우신 지도자 모세에게 대든다면, 하나님에게 대드는 것과 똑같아요.

Nếu h chng li Môi-se, người lãnh đo mà Đc Chúa Tri đã thiết lp, thì cũng ging như chng li Đc Chúa Tri.

빈칸을 채우면서 고라를 따르는 사람들에게 일어난 일을 정리해 보세요.

Đin vào ch trng và c gng sp xếp nhng gì đã xy ra vi nhng người theo Gora.

 (         )께서 모세를 보내셔서 하신 일이에요(28). Đây là điu (    ) sai Môi-se làm (c. 28).

하나님이 (        ) 일을 일으키실 거예요(30). Đc Chúa Tri s khiến (   ) làm vic (câu 30).

고라를 따르는 사람들이 하나님을 (       )했어요(30).

Nhng người này có (      ) Đc Chúa Tri (c. 30).

 (   ) (    )을 벌려 그들을 삼키는 것 같았어요(32).

Dường như (      ) m ra (      ) và nut chng h (c.32).

그들은 죽어서 백성의 무리 중에서 (     )졌어요(33).

H (        ) t gia hi chúng.(c.33)

여호와 CHÚA T 새로운 mi 멸시 b coi thường

trái đt ming 사라 b dit vong

 

마음에 새겨요 ghi nh

하나님에게 순종하는 사람은 하나님이 세우신 지도자에게도 순종해요.

Nhng người vâng li Đc Chúa Tri cũng vâng li nhng người lãnh đo mà Đc Chúa Tri đã thiết lp.

내가 순종해야 하는 사람은 누구인지 생각해 보고, 어떻게 순종해야 하는지 써 보세요.

Hãy suy nghĩ v nhng người mà bn cn phi tuân theo, và viết ra cách bn nên tuân theo.

순종해야 할 분 Tôi nên vâng li ai 이렇게 순종할래요! Tôi s tuân theo như thế này!
부모님 cha m  
목사님 Mc sư  
선생님(사장님) giáo viên (sếp)  

 

기도로 대답해요 tr li bng li cu nguyn

하나님이 저를 위해 세우신 지도자에게 순종하겠어요.

Tôi s vâng li người lãnh đo mà Chúa đã sp đt cho tôi.

 

 

가족과 같이 외워요 K nim cùng gia đình

민수기 16 30

만일 여호와께서 새 일을 행하사 땅이 입을 열어 이 사람들과 그들의 모든 소유물을 삼켜 산 채로 스올에 빠지게 하시면 이 사람들이 과연 여호와를 멸시한 것인 줄을 너희가 알리라

Dân S Ký 16:30

Nếu Chúa làm mt điu gì đó mi, và trái đt há ming nut chng nhng người này và tt c nhng gì h có, và h còn sng rơi xung Âm ph, thì bn s biết rng nhng người này đã thc s khinh thường Chúa.