하나님을 힘써 따르려면 중국어 번역본
殷勤跟随神
민수기 6장 1~8절
民数记 6:1-8
1. 성경을 읽으면서 ‘맹세’에 O표, ‘나실인’에 △표 하세요.
1. 读圣经时,在“誓言”处画O,在“拿细耳”处画△。
2. 하나님에게 헌신하기로 결심한 사람은 무슨 맹세를 하나요?(2절)
2. 一个决定献身给神的人起什么誓?(第 2 节)
나실인의 맹세 拿细耳人的誓言
3. 나실인으로 살기로 맹세한 동안에 나실인은 어떻게 살아야 하나요?(8절)
3. 起誓要像拿细耳人一样生活,拿细耳人应该如何生活?(第 8 节)
여호와께 거룩하게 구별된 삶을 살아야 합니다. 我们必须过一种分别为圣归主的生活。
같이 생각해요 一起思考
하나님이 레위 사람에게만 하나님을 섬기는 일을 맡기셨어요.
神只把事奉神的任务交给了利未人。
그런데 하나님을 정말 사랑하는 사람은 특별한 약속을 맺고 나실인이 되어 하나님을 섬길 수 있어요. 但是,真正爱神的人可以立下特别的应许,成为拿细耳人事奉神。
바르게 설명한 내용에 O표 하면서, 나실인이 지켜야 하는 일을 알아보세요. (3~7절)
在正确的句子旁边画圈,并了解拿细耳人必须保留的东西。 (第 3-7 节)
포도주와 독한 술을 마시지 말아요. ( ) 不饮酒和烈酒。 ( )
포도나 건포도는 먹어도 돼요. ( ) 你可以吃葡萄或葡萄干。 ( )
머리털을 깎지 말아요. ( ) 不要剪头发( )
시체를 가까이 하지 말아요. ( ) 远离尸体。 ( )
마음에 새겨요. 把它刻在你的心里。
좋아하는 사람을 위해 선물을 정성껏 골라서 준다면, 선물을 받는 사람은 무척 기쁠 거예요.
如果您为喜欢的人精心挑选礼物,收礼人会很高兴。
하나님을 좋아하고, 하나님에게 감사하는 마음은 어떻게 표현할 수 있을까요?
如何表达我对神的爱与对神的感谢呢?
나실인처럼 몸과 마음을 깨끗이 하면서 죄를 짓지 않으면 하나님이 기뻐하실 거예요.
如果你像拿细耳人一样清洁你的身心并且不犯罪,上帝会很高兴。
하나님을 열심히 섬기기 위해 할 수 있는 일은 또 무엇이 있는지 생각하고 실천해 보세요.
想一想你还能做些什么来殷勤事奉神并实行出来。
“나는 이렇게 하나님을 섬기겠어요.” “我会这样侍奉上帝。”
술과 담배를 끊고 거룩한 하나님의 백성으로 살겠습니다. 我要戒酒戒烟,过圣洁的神子民生活。
기도로 대답해요 以祈祷回答
하나님만 힘써 따르고 섬기는 자가 되겠습니다. 我将努力追随和侍奉上帝。
가족과 같이 외워요 和家人一起回忆
민수기 6장 8절
자기의 몸을 구별하는 모든 날 동안 그는 여호와께 거룩한 자니라
数字 6:8
在他身体分别为圣的日子,都归耶和华为圣。
'외국인 사역' 카테고리의 다른 글
하나님을 힘써 따르려면 힌디어 번역본 (0) | 2023.01.14 |
---|---|
하나님을 힘써 따르려면 타밀어 번역본 (0) | 2023.01.14 |
하나님을 힘써 따르려면 인도네시아어 번역본 (0) | 2023.01.14 |
하나님을 힘써 따르려면 베트남어 번역본 (0) | 2023.01.14 |
하나님을 힘써 따르려면 네팔어 번역본 (0) | 2023.01.14 |