본문 바로가기

외국인 사역

게으름을 버려요 중국어 단어장

게으름을 버려요 중국어 단어장

抛弃懒惰

잠언 6장 6~11절

箴言6章6~11节

1. 성경을 읽으면서 ‘게으른 자여’에 O표 하고, ‘개미’에 △표 하세요.

1. 一边读圣经,一边对"懒惰的人"投O票,对"蚂蚁"投△票。

2. 개미는 여름과 추수 때에 각각 무슨 일을 하나요?(8절)

蚂蚁在夏天和秋收时各自做什么工作?(第8节)

여름에는 먹이를 준비하고, 추수 때에는 그 음식을 모은다.

夏天准备食物,秋收时收集食物。

3. 조금 더 자고 조금 더 쉬려고 하면 무엇을 만나게 되나요?(11절)

3.多睡一会儿,多休息一会儿,你会遇到什么?

네게 가난이 강도 떼처럼, 궁핍이 군대처럼 들이닥칠 것이다.

对你来说,贫穷就像强盗一样,贫穷也会像军队一样降临。

 

같이 생각해요 一起想吧

지혜로운 사람은 게으르지 않고, 할 일을 제때에 해요.

智者不懒,应时而为。

솔로몬은 부지런한 개미를 보면서 지혜를 배우라고 말해요.

所罗门看着勤劳的蚂蚁说,要学习智慧。

아래 내용을 읽고, 올바른 설명에 O표 하고, 틀린 설명에 X표 하세요.

阅读以下内容,对正确的说明表示O,对错误的说明表示X。

* 개미는 지도자의 명령을 따라 행동해요.(7절) ( )

* 领导的蚂蚁,行动命令。(第7节) ( )

* 개미는 미리 먹이를 준비하고 음식을 모아요.(8절) ( )

* 蚂蚁提前准备食物,收集食物。(8节) (节) ( )

* 좀 더 자고 쉬는 일은 지혜로운 일이에요.(10절) ( )

* 多睡一会儿休息是很有智慧的事情。 (第10节) ( )

* 게으른 사람에게 가난과 궁핍이 갑작스레 찾아와요.(11절) ( )

* 懒惰的人突然面临贫穷和贫穷(11节)( )

 

마음에 새겨요 铭记在心

사람은 누구나 게으름을 부리고 싶을 때가 있어요.

每个人都有想偷懒的时候。

그러나 바로 그때, 지혜로운 사람은 게으름을 이겨내고 할 일을 부지런히 해요.

但是,就在那时,有智慧的人战胜懒惰,勤奋地做着该做的事情。

나는 어떤 상황에서 게으름을 피우나요?

我在什么情况下偷懒?

그 게으름을 이겨낼 방법은 무엇인가요?

战胜那种懒惰的方法是什么?

① 아침에 늦잠을 자고 싶어요.

早上想睡懒觉。

② 공부보다는 게임을 더 하고 싶어요.

比起学习,更想玩游戏。

③ 숙제하기보다는 더 쉬고 싶어요.

比起做作业,更想休息。

이겨낼 방법 熬过的方法

① 아침에 일찍 일어나요.

早上起得早。

② 지혜로운 사람이 되기 위해 게임보다는 공부를 더 열심히 해요.

为了成为有智慧的人,比起游戏,学习更加努力。

③ 숙제를 먼저 하고 나서 쉬어요.

③ 先做完作业再休息。

 

기도로 대답해요 用祈祷来回答

게으르지 않고 부지런한 사람이 되겠어요.

我要做一个不懒、勤奋的人。

 

가족과 같이 외워요 和家人一起背吧

잠언 6장 6절

게으른 자여 개미에게로 가서 그가 하는 것을 보고 지혜를 얻으라

箴言六章六节

懒惰人,到蚂蚁那里去,看他地所作所为,得智慧。