잃어버린 사람을 구원하러 오셨어요 태국어 번역본
เขามาเพื่อช่วยผู้สูญหาย
누가복음 ข่าวประเสริฐของลูกา 19:5~10
1. 성경을 읽으면서 ‘삭개오’에 O표, ‘구원’에 △표 하세요.
1. ขณะอ่านพระคัมภีร์ ให้ทำเครื่องหมาย "ศักเคียส" ด้วยตัว O และ "ความรอด" ด้วยเครื่องหมาย △
2. 삭개오의 집에 들어가신 예수님을 보고 사람들은 어떻게 했나요(7절)?
2. ผู้คนทำอะไรเมื่อเห็นพระเยซูเสด็จเข้าไปในบ้านศักเคียส (ข้อ 7)?
"저 사람이 죄인의 집에 묵으려고 들어갔다"고 모두 수군거렸습니다.
ทุกคนต่างกระซิบกันว่า “คนนั้นไปพักที่บ้านคนบาป”
3. 예수님을 만난 삭개오는 어떤 결심을 했나요(8절)? 3. ศักเคียสตัดสินใจอะไรหลังจากพบพระเยซู (ข้อ 8)?
"주님, 제 재산의 절반을 가난한 사람들에게 주겠습니다. 그리고 제가 남의 것을 속여 얻은 것이 있으면, 네 배로 갚겠습니다." “ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์จะมอบทรัพย์สมบัติของข้าพระองค์ครึ่งหนึ่งแก่คนยากจน และหากข้าพระองค์ได้สิ่งใดมาจากการฉ้อโกงผู้อื่น ข้าพระองค์จะตอบแทนพระองค์สี่เท่า”
같이 생각해요 มาคิดด้วยกัน
삭개오의 집에서 예수님은 삭개오에게 어떻게 말씀하셨나요? พระเยซูตรัสอะไรกับศักเคียสที่บ้านของศักเคียส?
빈칸을 채워 예수님 말씀을 완성해 보세요. เติมพระวจนะของพระเยซูโดยเติมคำในช่องว่าง
오늘 이 집에 ( )이 찾아왔다. 이 사람도 아브라함의 자손이다(9절).
( ) มาบ้านนี้วันนี้ บุคคลนี้ก็เป็นลูกหลานของอับราฮัมด้วย (ข้อ 9)
인자는 ( )을 찾아 구원하러 왔다(10절).
บุตรมนุษย์มาเพื่อแสวงหาและช่วยให้รอด ( ) (ข้อ 10)
구원 ความรอด 잃어버린 사람 คนสูญหาย
마음에 새겨요
잃어버린 사람을 구원하러 오신 예수님은 욕심 많은 삭개오를 부르신 것처럼 우리도 불러 주셨어요. 우리에게 구원을 선물로 주신 예수님께 감사하며 삭개오처럼 믿음의 결단을 해보세요.
พระเยซูผู้เสด็จมาเพื่อช่วยคนที่หลงหาย ทรงเรียกเราเหมือนที่ทรงเรียกศักเคียสผู้ละโมบ ขอบคุณพระเยซูที่ประทานความรอดแก่เราเป็นของขวัญและตัดสินใจด้วยศรัทธาเช่นเดียวกับศักเคียส
주님, 가난한 이웃을 도와주며 진실한 사람이 되겠습니다.
ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์จะช่วยเหลือเพื่อนบ้านที่ยากจนและเป็นคนจริงใจ
.
기도로 대답해요 ฉันตอบด้วยการอธิษฐาน
하나님, 죄를 지은 저희를 구원하려고 아들 예수님을 보내 주셔서 감사해요.
พระเจ้า ขอบพระคุณที่ทรงส่งพระเยซูพระบุตรของพระองค์มาช่วยเราให้พ้นจากบาปของเรา
가족과 같이 외워요 จดจำไว้กับครอบครัวของคุณ
누가복음 19장 10절
인자가 온 것은 잃어버린 자를 찾아 구원하려 함이니라
ลูกา 19:10
เพราะว่าบุตรมนุษย์มาเพื่อแสวงหาและช่วยสิ่งที่สูญหายไปให้รอด
www.su.or.kr
'외국인 사역' 카테고리의 다른 글
잃어버린 사람을 구원하러 오셨어요 우르두어 번역본 (0) | 2025.04.04 |
---|---|
잃어버린 사람을 구원하러 오셨어요 우르두어 번역본 (0) | 2025.04.04 |
잃어버린 사람을 구원하러 오셨어요 크메르어 번역본 (0) | 2025.04.04 |
잃어버린 사람을 구원하러 오셨어요 벵골어 번역본 (0) | 2025.04.04 |
잃어버린 사람을 구원하러 오셨어요 영어 번역본 (0) | 2025.04.03 |