본문 바로가기

외국인 사역

욥이 왜 힘든 일을 겪나요? 크메르어 번역본

욥이 왜 힘든 일을 겪나요? 크메르어 번역본

ហេតុអ្វីបានជាយ៉ូបឆ្លងកាត់គ្រាលំបាក?

욥기 1 6~12

យ៉ូប :-១២

1. 성경을 읽으면서여호와 O, ‘사탄 X표 하세요.

1. ពេលកំពុងអានព្រះគម្ពីរ សូមគូសសញ្ញា 'ព្រះយេហូវ៉ា' ដោយអក្សរ O និង 'សាតាំង' ដោយអក្សរ X

2. 욥은 하나님에게 어떤 칭찬을 들었나요?(8) តើយ៉ូបបានទទួលការសរសើរអ្វីពីព្រះ? (ខទី )

욥처럼 흠 없고 정직하며, 하나님을 경외하고 악을 미워하는 자는 세상 어디에도 없다.

គ្មានអ្នកណាដែលគ្មានកំហុស និងទៀងត្រង់ដូចយ៉ូបទេ ដែលកោតខ្លាចព្រះ និងស្អប់អំពើអាក្រក់។

3. 사탄은 욥에게서 무엇을 빼앗으면 하나님에게 불평할 거라고 했나요?(10,11)

.តើសាតាំងបាននិយាយថាបើគាត់យកអ្វីមួយពីយ៉ូប វានឹងត្អូញត្អែរចំពោះព្រះ? (១០, ១១)

그가 가진 모든 것을 빼앗으면 하나님에게 불평할 거라고 했어요.

គាត់បាននិយាយថាគាត់នឹងត្អូញត្អែរចំពោះព្រះប្រសិនបើអ្វីៗទាំងអស់ដែលគាត់មានត្រូវបានដកចេញពីគាត់។

 

같이 생각해요 តោះគិតទាំងអស់គ្នា

우스 땅에 욥이 살고 있었어요. យ៉ូបបានរស់នៅក្នុងស្រុកអ៊ូស។

욥은 어떤 사람이었을까요? តើយ៉ូបជាមនុស្សបែបណា?

맞는 말에는 O, 틀린 말에는 X표 하세요(8,10,11)

សម្គាល់ O សម្រាប់សេចក្តីថ្លែងការណ៍ត្រឹមត្រូវ និង X សម្រាប់សេចក្តីថ្លែងការណ៍មិនត្រឹមត្រូវ (ខទី , ១០, ១១)

 

욥은 정직한 사람이에요.  (     ) យ៉ូបជាមនុស្សស្មោះត្រង់។ (   )

욥은 돈을 좋아하고 욕심이 많아요. (   ) ការងារស្រឡាញ់លុយ ហើយលោភលន់។ (   )

욥은 하나님을 잘 섬기고 죄에서 떠났어요. (   ) យ៉ូបបានបម្រើព្រះយ៉ាងល្អ ហើយបែរចេញពីអំពើបាប។ (   )

욥은 어려운 일을 겪자 하나님을 떠났어요. (   ) ពេលយ៉ូបឆ្លងកាត់គ្រាលំបាក គាត់បានចាកចេញពីព្រះ។ (   )

 

마음에 새겨요 យកវាទៅបេះដូង

욥은 잘못한 것도 없는데 이유 없이 힘든 일을 겪었어요. យ៉ូបមិនបានធ្វើអ្វីខុសទេ ប៉ុន្តែគាត់បានឆ្លងកាត់ការលំបាកដោយគ្មានហេតុផល។

죄가 없으신 예수님도 십자가 고난을 겪으셨어요. សូម្បីតែព្រះយេស៊ូដែលគ្មានបាបក៏បានរងទុក្ខនៅលើឈើឆ្កាង។

아래 점을 이어 예수님이 달리신 십자가를 완성해 보세요. ភ្ជាប់ចំនុចខាងក្រោមដើម្បីបញ្ចប់ឈើឆ្កាងដែលព្រះយេស៊ូវបានព្យួរ។

힘든 일이 생겨도 예수님만 의지하기로 결심해요. ទោះបីជាពេលលំបាកកើតឡើងក៏ដោយ ខ្ញុំសម្រេចចិត្តពឹងផ្អែកតែលើព្រះយេស៊ូប៉ុណ្ណោះ។

 

나의 결심 ការសម្រេចចិត្តរបស់ខ្ញុំ

힘든 일이 생겨도 불평하지 않고 예수님을 의지할래요. សូម្បីតែពេលលំបាកកើតឡើង ខ្ញុំនឹងមិនត្អូញត្អែរ ហើយពឹងផ្អែកលើព្រះយេស៊ូឡើយ។

 

기도로 대답해요 ខ្ញុំឆ្លើយដោយការអធិស្ឋាន

힘든 일이 생겨도, 눈에 보이는 선물이 없어도 하나님만 믿고 따를래요.

ទោះបីជាមានការលំបាក មិនមានអំណោយដែលមើលឃើញក៏ដោយ ខ្ញុំគ្រាន់តែទុកចិត្ត ហើយដើរតាមព្រះ។

가족과 같이 외워요 ចងចាំវាជាមួយគ្រួសាររបស់អ្នក។

욥기 1 8

여호와께서 사탄에게 이르시되 네가 내 종 욥을 주의하여 보았느냐 그와 같이 온전하고 정직하여 하나님을 경외하며 악에서 떠난 자는 세상에 없느니라

យ៉ូប :

ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលទៅមារសាតាំងថា៖ «តើអ្នកបានចាត់ទុកយ៉ូបជាអ្នកបម្រើរបស់យើងទេ? នៅលើផែនដីនេះគ្មានអ្នកណាដូចគាត់ គ្មានកំហុស និងទៀងត្រង់ កោតខ្លាចព្រះជាម្ចាស់ ហើយងាកចេញពីអំពើអាក្រក់»