본문 바로가기

외국인 사역

죄인이 의롭게 되었어요 중국어 번역본

죄인이 의롭게 되었어요 중국어 번역본

罪人是有义的

로마서 3 21~26

罗马书 3:21-26

1.     성경을 읽으면서하나님께로부터 오는 의 O, ‘선물표 하세요.

1. 当你阅读圣经时标记O”代表来自上帝的公义”,标记代表礼物”。

2. 하나님이 주시는 의는 무엇을 통해 오나요?(22) 2. 神的义是通过什么方式而来的?( 22

예수 그리스도를 믿는 (  믿음  ) 相信耶稣基督信仰

3. 모든 사람은 죄를 지어서 무엇에 이를 수 없나요?(23)

3. 世人都犯了罪不能成就什?(23

하나님의 영광 上帝的荣耀

 

같이 생각해요 一起思考

하나님이 죄인인 우리를 위해 놀라운 일을 하셨어요. 为我们罪人做了奇妙的事

빈칸에 들어갈 단어를 바르게 연결하면서, 우리가 어떻게 하나님이 주시는 의를 얻는지 정리해 보세요. 组织们如何通过正确连接词语来填空来获得神所赐的义

율법과 예언자들도 하나님이 주시는 의를 (     ) 했어요(21).

律法和先知也    行了神所赐的义 21 )。

예수 그리스도를 믿는 (      )을 통해 와요(22). 它来自于 (    ) 相信耶稣基督 22 )。

하나님이 주시는 의는 사람을 (      ) 하지 않아요(22). 神所赐的义不(       ) (22 )

하나님이 거저 주시는 (      ) 이에요(24). 这是神白白赐予的     )( 24 )。

증언 见证 믿음 相信 차별 선물 礼物

 

마음에 새겨요 记住

나는 어떻게 의로운 사람이 되었을까요? 我是如何成为义人的

하나님이 예수님을 십자가에서 죽게 하셔서 죄인인 우리를 의롭게 만드셨어요.

上帝让耶稣死在十字架上使我们这些罪人成为义人

빈칸에 내 이름을 쓰고 하나님에게 감사하다고 말씀드려요.

在空白处写下我的名字并向上帝说声谢谢

하나님, (        )/을 의롭게 만들어 주셔서 감사해요. 上帝谢你使 (       ) 为义

 

기도로 대답해요 以祈祷回答

하나님, 죄인인 우리를 의롭게 만들어 주셔서 참 감사해요.

非常感谢你使我们罪人成为义人

 

가족과 같이 외워요 和家人一起回

로마서 3 24

그리스도 예수 안에 있는 속량으로 말미암아 하나님의 은혜로 값없이 의롭다 하심을 얻은 자 되었느니라

罗马书 3:24

借着基督耶稣的救赎祂的恩典白白地称义