본문 바로가기

외국인 사역

깨어진 마음으로 예배 드려요 베트남어 단어장

깨어진 마음으로 예배 드려요 베트남어 단어장

We worship with a broken heart

Chúng tôi tôn th vi mt trái tim tan v

시편 51 16~19

Psalm 51:16-19

Thi Thiên 51: 16-19

 

1. 성경을 읽으면서 ‘제사’에 O표 하고, ‘마음’에 △표 하세요.

1. As you read the Bible, mark O for Sacrifice and for Heart.

1. Khi bn đc Kinh thánh, hãy đánh du O cho ‘Hy sinh’ và △ cho ‘Trái tim’.

제사 sacrifice, offering s hy sinh 마음 mind, heart lí trí

2. 하나님이 바라시는 제사는 무엇인가요?(17절 상반절)

2. What is the sacrifice that God wants? (verse 17, first half)

2. S hy sinh mà Đc Chúa Tri mun là gì? (Câu 17, na đu)

깨어진 마음 Broken heart Trái tim tan v

3. 하나님은 어떤 마음을 경멸하지 않으시나요?(17절 하반절)

3. What kind of heart does God not despise? (Verse 17, the second half)

3. Đc Chúa Tri không khinh thường loi lòng nào? (Câu 17, na sau)

상처난 가슴과 죄를 뉘우쳐 주님께 고백하는 마음

A broken heart and a heart of repentance for sin and his confession to the Lord. Trái tim xưng ti vi Chúa vi lòng ăn năn vì trái tim tan nát và ti li

같이 생각해요 Let's think about it together. Cùng nhau suy nghĩ

하나님은 우리가 깨어진 마음으로 예배하기를 원하세요.

God wants us to worship with a broken heart.

Đc Chúa Tri mun chúng ta th phượng vi trái tim tan nát.

깨어진 마음은 자기의 죄를 뉘우치며 주님에게 고백하는 마음이에요.

A broken heart is a heart that repents of one's sins and confesses to the Lord.

Trái tim tan v là trái tim biết ăn năn ti li ca mình và thú nhn vi Chúa.

아래의 문장을 보고 알맞은 말을 골라 O표 하세요.

Look at the sentence below, choose the right word, and mark O.

Nhìn vào câu dưới đây, chn t thích hp và đánh du O.

* 하나님은 태워 드리는 제사를 (좋아하세요 / 좋아하지 않으세요)

* God is (please / not please) with burnt offerings.

* Đc Chúa Tri hin hu (vui lòng / không vui lòng) vi ca l thiêu.

* 하나님이 바라시는 제사는 (태워 드리는 제사 / 깨어진 마음) 이에요.

* God wants sacrifices of (burnt offerings / broken heart).

* Đc Chúa Tri mun ca l (l thiêu / trái tim tan nát).

* 하나님은 죄를 뉘우쳐 고백하는 마음을 (경멸하세요 / 경멸하지 않으세요)

* God (despises / doesn't despise) the heart that acknowledges and confesses sins. * Thiên Chúa (coi thường / không khinh thường) tm lòng tha nhn và thú nhn ti li.

* 하나님은 의로운 제사와 깨끗한 번제를 받으시고 (화를 내실 거예요 / 기뻐하실 거예요)

* God will (angry / delight) in right sacrifices and whole burnt offerings

* Đc Chúa Tri s (gin d / vui mng) trong các ca l đúng đn và toàn b ca l thiêu

마음에 새겨요 Keep it in your mind. Khc sâu trong tim

우리가 하나님을 예배할 때 깨어진 마음으로 죄를 뉘우치면 하나님은 그 예배를 기쁘게 받으세요. When we worship God, if we repent of our sins with a broken heart, God will receive that worship joyfully.

Khi chúng ta th phượng Đc Chúa Tri, nếu chúng ta ăn năn ti li ca mình vi tm lòng tan nát, thì Đc Chúa Tri s vui v tiếp nhn s th phượng đó.

그동안 내가 말이나 마음이나 행동으로 저지른 죄를 생각해 보고, 하나님에게 용서를 구해 보세요. Think about the sins you have committed in words, hearts, or actions, and ask God for forgiveness. Hãy nghĩ v nhng ti li bn đã phm trong li nói, tm lòng, hoc hành đng và cu xin Chúa tha th.

Words T ng

부모님에게 나쁜 말을 했어요. I said bad things to my parents.

Tôi đã nói nhng điu không hay vi b m.

마음 mind, heart lí trí

게임과 세상 것에 내 마음을 빼앗겼어요.

I was fascinated by games and the world.

Trò chơi và thế gii đã ly đi trái tim tôi.

행동 action, behavior hành vi

친구를 놀렸어요. I made fun of my friend. Tôi đã giu ct bn tôi.

하나님, 저를 용서해 주세요. God, please forgive me.

Chúa ơi, xin hãy tha th cho con.

기도로 대답해요. Let's pray. Tôi tr li bng li cu nguyn.

죄를 뉘우치며 깨어진 마음으로 하나님을 예배할래요.

I will worship God with a broken heart, repenting for my sins.

Tôi mun th phượng Chúa vi tm lòng tan nát và ăn năn ti li ca mình.

가족과 같이 외워요 Memorize it with your family. Ghi nh vi gia đình ca bn

시편 51 17

하나님께서 구하는 제사는 상한 심령이라 하나님이 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시하지 아니하시리이다

Psalm 51:17

The sacrifice God asks for is a broken heart, and God will not despise a broken and contrite heart.

Thi Thiên 51:17

Ca l mà Đc Chúa Tri yêu cu là mt trái tim tan nát, và Đc Chúa Tri s không khinh thường mt trái tim tan nát và đau kh.