외국인 사역

말씀은 내 길의 빛이에요 베트남어 번역본

Joseph724 2025. 5. 9. 23:13

말씀은 내 길의 빛이에요 베트남어 번역본

Li Chúa là ánh sáng cho con đường tôi đi

시편 119:101~105

Thi Thiên 119:101-105

1. 성경을 읽으면서말씀’, ‘법도’, ‘교훈 O, ‘악한 길표 하세요.

1. Khi đc Kinh thánh, hãy đánh du “O” cho “Li”, “Lut” và “Bài hc”, và đánh du “Nhng con đường tà ác” bng hình tam giác.

 

2. 시인은 왜 악한 길로 가지 않았을까요?(101)

2. Ti sao nhà thơ không đi vào con đường ti li? (Câu 101)

주의 말씀에 순종하기 위하여 Đ tuân theo li Chúa

3. 시인이 악한 길을 미워한 이유는 무엇일까요?(104)

3. Ti sao nhà thơ ghét con đường tà ác? (Câu 104)

주의 교훈들로부터 깨달음을 얻고 있으므로

Bi vì tôi đang đt được s hiu biết sâu sc t nhng li dy ca bn,

 

같이 생각해요 Chúng ta hãy cùng nhau suy nghĩ

시인은 하나님 말씀이 무엇과 같다고 했는지 그림에서 모두 찾아 O표 해 보세요.(103, 105) Tìm tt c nhng điu nhà thơ nói v li Chúa trong bc tranh và đánh du chúng bng ch O (câu 103, 105).

 

마음에 새겨요 Hãy khc ct ghi tâm

하나님 말씀은 캄캄한 밤에 켜진 등불과 같아서 우리가 바른 선택과 행동을 할 수 있게 도와줘요. Li Chúa ging như ngn đèn trong đêm ti, giúp chúng ta đưa ra nhng la chn và hành đng đúng đn. 아래 등불 그림을 색칠하고 꾸며 보세요. 그리고 하나님 말씀을 가까이 할 수 있는 방법을 빈칸에 적어 보세요.

Tô màu và trang trí hình chiếc đèn lng bên dưới. Và xin hãy viết vào ch trng mt cách đ bn có th đến gn hơn vi Li Chúa.

핸드폰의 하나님 말씀 사이트(www.su.or.kr, www.biblegateway.com)에 아침과 저녁으로 자주 접속하여 말씀을 읽고 묵상한다. Tôi thường xuyên truy cp trang web Li Chúa (www.su.or.kr, www.biblegateway.com) trên đin thoi vào mi bui sáng và bui ti đ đc và suy ngm Li Chúa.

기도로 대답해요 Tôi đáp li bng li cu nguyn

하나님, 하나님 말씀으로 바른길을 알려 주셔서 감사해요. 말씀에 순종할 수 있게 도와주세요. Ly Chúa, cm ơn Người đã ch cho con con đường đúng đn qua li Người. Xin giúp con vâng theo li Ngài.

가족과 같이 외워요 Ghi nh cùng gia đình bn

시편 119 105

주의 말씀은 내 발의 등이요 내 길에 빛이니이다

Thi Thiên 119:105

Li Chúa là ngn đèn cho chân tôi, là ánh sáng cho đường li tôi.

 

www.su.or.kr