예수님이 다시 살아나셨어요
예수님이 다시 살아나셨어요 크메르어 번역본
ព្រះយេស៊ូវបានរស់ឡើងវិញ
누가복음 ដំណឹងល្អរបស់លូកា 24:1~6
1. 성경을 읽으면서 ‘여자들’에 O표, ‘예수님’에 △표 하세요.
1. ពេលកំពុងអានព្រះគម្ពីរ សូមគូសសញ្ញា 'O' សម្រាប់ 'ស្ត្រី' និង '△' សម្រាប់ 'ព្រះយេស៊ូវ' ។
2. 여자들은 언제, 무엇을 가지고 무덤에 갔나요?(1절) 2. តើស្ត្រីទៅផ្នូរនៅពេលណា និងជាមួយអ្វី? (ខ១)
일주일의 첫째 날 이른 새벽에 여자들이 준비한 향료를 가지로 무덤으로 갔습니다.
នៅថ្ងៃទីមួយនៃសប្តាហ៍ គឺពេលព្រលឹមស្រាងៗ ស្ត្រីទាំងនោះបានទៅផ្នូរដោយគ្រឿងទេសដែលពួកគេបានរៀបចំ។
3. 무덤 안에는 누가 있었나요?(4절) 3. តើអ្នកណានៅក្នុងផ្នូរ? (ខ៤)
빛나는 옷을 입은 두 사람 មនុស្សពីរនាក់នៅក្នុងសម្លៀកបំពាក់ភ្លឺ
같이 생각해요 តោះគិតទាំងអស់គ្នា
십자가에 돌아가신 예수님이 다시 살아나셨어요. ព្រះយេស៊ូវដែលសុគតនៅលើឈើឆ្កាងបានរស់ឡើងវិញ។
빈칸을 채워 부활의 기쁜 소식을 완성해 보세요. បំពេញចន្លោះដើម្បីបំពេញដំណឹងល្អអំពីដំណើររស់ឡើងវិញ
어찌하여 ( )을 죽은 사람들 가운데서 찾느냐? ហេតុអ្វីបានជាអ្នកស្វែងរក ( ) ក្នុងចំណោមអ្នកស្លាប់?
( )은 여기 계시지 않고 ( ). ( ) មិននៅទីនេះ ហើយ ( ) ។
살아 있는 분 អ្នករស់នៅ 예수님 ព្រះយេស៊ូវ 다시 살아나셨다 គាត់បានរស់ឡើងវិញ
마음에 새겨요 យកវាទៅបេះដូង
예수님이 다시 살아나셨다는 소식은 우리에게 가장 기쁜 소식이에요. ដំណឹងដែលថាព្រះយេស៊ូវមានព្រះជន្មរស់ឡើងវិញគឺជាដំណឹងដ៏រីករាយបំផុតសម្រាប់យើង។
순서대로 점을 이어 부활하신 예수님 그림을 완성해 보세요. ភ្ជាប់ចំនុចដើម្បីបំពេញរូបភាពនៃព្រះយេស៊ូវដែលបានរស់ឡើងវិញ។
그리고 부활하신 예수님을 누구에게 전하고 싶은가요?
ហើយតើអ្នកចង់ប្រាប់នរណាពីដំណើររឿងរបស់ព្រះយេស៊ូវដែលបានប្រោសឲ្យរស់ឡើងវិញ?
가족과 친척들 그리고 친구들과 이웃들에게 우리 위해 죽으시고 부활하신 예수님을 전하고 싶어요 ខ្ញុំចង់ប្រាប់ក្រុមគ្រួសារ សាច់ញាតិ មិត្តភ័ក្តិ និងអ្នកជិតខាងអំពីព្រះយេស៊ូវដែលបានសុគត ហើយបានរស់ឡើងវិញសម្រាប់យើង។
기도로 대답해요 ខ្ញុំឆ្លើយដោយការអធិស្ឋាន
하나님, 예수님이 부활하셨다는 기쁜 소식을 담대히 전할 수 있게 도와주세요.
ឱព្រះជាម្ចាស់អើយ សូមទ្រង់ជួយទូលបង្គំឱ្យផ្សាយដំណឹងល្អដោយក្លាហានថា ព្រះយេស៊ូវទ្រង់មានព្រះជន្មរស់ឡើងវិញ។
가족과 같이 외워요 ចងចាំជាមួយគ្រួសាររបស់អ្នក។
누가복음 24장 6절
여기 계시지 않고 살아나셨느니라 갈릴리에 계실 때에 너희에게 어떻게 말씀하셨는지를 기억하라
លូកា ២៤:៦
គាត់មិននៅទីនេះទេ ប៉ុន្តែគាត់បានរស់ឡើងវិញ។ ចូរនឹកចាំពីរបៀបដែលគាត់និយាយទៅកាន់អ្នកកាលដែលគាត់នៅស្រុកកាលីឡេ។
www.su.or.kr