하나님의 (일꾼)을 뽑아요 크메르어 번역본
하나님의 (일꾼)을 뽑아요 크메르어 번역본
ជ្រើសរើសព្រះ (កម្មករ)
디도서 1:5~9
ទីតុស ១:៥–៩
1. 성경을 읽으면서 ‘장로’에 O표, ‘안 됩니다’에 X표 하세요.
1. នៅពេលអ្នកអានព្រះគម្ពីរ សូមគូសសញ្ញា 'O' សម្រាប់ 'អែលឌើរ' និង 'X' សម្រាប់ 'ទេ' ។
2. 바울은 디도에게 크레타 섬에 남아 무엇을 돕게 했나요?(5절) 2. តើប៉ុលបានឲ្យទីតុសស្នាក់នៅកោះក្រេតដើម្បីជួយអ្វីខ្លះ? (ខ. ៥)
미처 못다한 일들을 정리하고 각 마을에 장로들을 세우는 일을 돕게 했어요.
ខ្ញុំបានឲ្យពួកគេរៀបចំអាជីវកម្មមិនទាន់ចប់ ហើយជួយកសាងមនុស្សចាស់តាមភូមិនីមួយៗ។
3. 장로(감독)는 어떤 일을 맡은 사람인가요?(7절) ៣. តើអ្នកចាស់ទុំ (អ្នកត្រួតពិនិត្យ) ធ្វើការងារបែបណា? (ខ៧)
하나님을 섬기는 일을 맡은 사람 ម្នាក់បានទុកចិត្តឲ្យបម្រើព្រះ
같이 생각해요 គិតជាមួយគ្នា
바울은 디도에게 하나님의 일꾼을 세우는 바른 기준을 알려 주었어요.
ប៉ុលបានឲ្យទីតុសនូវខ្នាតតម្រាដ៏ត្រឹមត្រូវសម្រាប់ការតែងតាំងកម្មកររបស់ព្រះ។
어떤 사람을 하나님의 일꾼으로 뽑아야 하는지 바르게 말한 내용에 O표 해 보세요(7~9절). គូសរង្វង់ពាក្យត្រឹមត្រូវអំពីអ្នកដែលគួរត្រូវបានជ្រើសរើសជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះ (ខ. 7-9) ។
다른 사람들에게 자기를 자랑하는 사람 ( ) បុគ្គលដែលអួតខ្លួនចំពោះអ្នកដទៃ ( )
화를 쉽게 내고 다투는 사람 ( ) បុគ្គលដែលឆាប់ខឹង និងឈ្លោះប្រកែកគ្នា ( )
손님에게 친절을 베푸는 사람 ( ) ជាមនុស្សដែលមានចិត្តល្អចំពោះភ្ញៀវ ( )
착한 일을 실천하는 사람 ( ) បុគ្គលប្រព្រឹត្តអំពើល្អ ( )
남을 속여 자기 것만 챙기는 사람 ( ) បុគ្គលដែលបោកបញ្ឆោតអ្នកដទៃ ហើយមើលថែខ្លួនឯង ( )
하나님 말씀에 순종하는 사람 ( ) អ្នកដែលប្រតិបត្តិតាមព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះ ( )
마음에 새겨요 ទុកក្នុងចិត្ត
하나님의 일꾼은 하나님 말씀에 순종하고 바른 말씀으로 다른 사람을 돕는 사람이에요.
កម្មកររបស់ព្រះគឺជាអ្នកដែលគោរពតាមព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះ ហើយជួយអ្នកដទៃដោយពាក្យត្រឹមត្រូវ។
나는 어떻게 하나님 말씀으로 다른 사람을 도울 수 있을까요? តើខ្ញុំអាចជួយអ្នកដទៃតាមរយៈព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះយ៉ាងដូចម្ដេច?
아래 상황에 내가 할 수 있는 말이나 행동을 적어 보세요. សរសេរនូវអ្វីដែលអ្នកអាចនិយាយ ឬធ្វើក្នុងស្ថានភាពខាងក្រោម។
거짓말을 하는 친구에게 ទៅមិត្តកុហក
예수님을 모르는 가족(친구)에게 ដល់គ្រួសារ (មិត្តភ័ក្តិ) ដែលមិនស្គាល់ព្រះយេស៊ូវ
거짓말했던 것을 회개하고 진실한 사람이 되세요. ប្រែចិត្តពីការកុហករបស់អ្នក ហើយស្មោះត្រង់។
예수님은 우리 죄를 대신하여 십자가에 죽으시고 부활하셨어요.
ព្រះយេស៊ូវបានសុគតនៅលើឈើឆ្កាងសម្រាប់អំពើបាបរបស់យើង ហើយបានរស់ឡើងវិញ។
기도로 대답해요 ឆ្លើយដោយការអធិស្ឋាន
하나님이 주신 말씀으로 다른 사람을 돕는 사람이 되겠어요.
ខ្ញុំចង់ក្លាយជាមនុស្សម្នាក់ដែលជួយអ្នកដទៃតាមពាក្យដែលព្រះបានប្រទានមកខ្ញុំ។
가족과 같이 외워요 ចងចាំជាមួយគ្រួសារ
(디도서) 1장 9절
미쁜 (말씀)의 가르침을 그대로 지켜야 하리니 이는 능히 바른 교훈으로 (권면)하고 거슬러 말하는 자들을 (책망)하게 하려 함이라
(ទីតុស) ១:៩
អ្នកត្រូវរក្សាការបង្រៀនដែលគួរឱ្យទុកចិត្តដូចដែលវាមាន ដើម្បីឱ្យអ្នកអាចនឹងអាច (ដាស់តឿន) ដោយគោលលទ្ធិត្រឹមត្រូវ និង (បន្ទោស) អ្នកដែលនិយាយផ្ទុយ។
하나님의 ( )을 뽑아요 ( ) 1장 9절 미쁜 ( )의 가르침을 그대로 지켜야 하리니 이는 능히 바른 교훈으로 ( )하고 거슬러 말하는 자들을 ( )하게 하려 함이라 |
ជ្រើសរើសព្រះ ( ) ( ) ១:៩ អ្នកត្រូវរក្សាការបង្រៀនដែលគួរឱ្យទុកចិត្តដូចដែលវាមាន ដើម្បីឱ្យអ្នកអាចនឹងអាច ( ) ដោយគោលលទ្ធិត្រឹមត្រូវ និង ( ) អ្នកដែលនិយាយផ្ទុយ។ |