외국인 사역

예수님이 죄인과 함께하셨어요 베트남어 단어장

Joseph724 2021. 3. 18. 22:39

예수님이 죄인과 함께하셨어요 베트남어 단어장

Jesus was with a sinner

Chúa Jêsus đã vi mt ti nhân

 

누가복음 19 1~10

Luke 19:1-10

Lu-ca 19: 1-10

 

1. 삭개오 Zacchaeus Giakêu House nhà

2. 삭개오는 예수님을 보기 위해서 무슨 행동을 했나요?(4)

2. What did Zacchaeus do to see Jesus? (verse 4)

2. Giakêu đã làm gì đ gp Chúa Giê-su? (Câu 4)

그는 앞서 달려가서 뽕나무에 올라갔습니다.

He ran ahead and climbed up a sycamore tree.

Anh ta chy trước và trèo lên cây dâu.

3. 삭개오는 예수님에게 무엇을 약속했나요?(8)

3. What did Zacchaeus promise to Jesus? (verse 8)

3. Giakêu đã ha gì vi Chúa Giê-su? (Câu 8)

주님, 제 재산의 절반을 가난한 사람들에게 주겠습니다. 그리고 제가 남의 것을 속여 얻은 것이 있으면, 네 배로 갚겠습니다. Lord, I will give half of my goods to the poor. And if I have cheated(defrauded) on anyone of anything, I restore it fourfold. Ly Chúa, con s chia mt na ca ci cho người nghèo. Và nếu tôi la di người khác, tôi s tr li cho bn gp bn ln.

 

 

 

같이 생각해요 Think together Cùng nhau suy nghĩ

삭개오는 부자였지만 세리장으로 로마를 위해서 일하며 남의 것을 속여 얻었기 때문에 사람들에게 죄인 취급을 받았어요.

Zacchaeus was a rich man, but he was treated as a sinner by people because he worked for Rome as a chief tax collector and cheated( defrauded) others.

Giakêu là mt người giàu có, nhưng ông b mi người coi như mt k ti đ vì ông đã làm vic cho Rô-ma vi tư cách là mt người thu thuế.

하지만 예수님은 죄인인 삭개오의 이름을 불러 주시고, 그의 집에도 들어가셨어요. But Jesus called the name of Zacchaeus, a sinner, and went into his house. Nhưng Chúa Giê-su gi tên ti nhân Giakêu và vào nhà ông ta.

예수님은 잃어버린 사람을 찾아 구원하기 위해 이 세상에 오신 분이에요. Jesus came to this world to find and save the lost. Chúa Giê-su đến thế gii này đ tìm và cu nhng người b mt.

 

알맞은 설명에 O, 틀린 설명에 X표 하세요.

Put O on the correct explanation and X on the wrong explanation.

Đánh du O cho mô t đúng và X cho mô t không chính xác.

 

* 삭개오는 세리장이었지만 가난했어요.(2) (  )

* Zacchaeus was a chief tax collector, but he was poor (v. 2) (  )

* Giakêu là người thu thuế, nhưng ông y nghèo (câu 2) (  )

* 삭개오는 예수님을 보려고 뽕나무에 올라갔어요.(4) (  )

* Zacchaeus climbed a sycamore tree to see Jesus (verse 4) (  )

* Giakêu trèo lên cây si đ gp Chúa Giê-su (câu 4) (  )

* 예수님이 삭개오를 쳐다보시고 그냥 지나치셨어요.(5) (  )

* Jesus looked at Zacchaeus and just passed by. (Verse 5) (  )

* Chúa Giê-su nhìn Xa-chê và va đi ngang qua. (Câu 5) (  )

* 삭개오는 재산의 절반을 가난한 사람들에게 주겠다고 약속했어요.(8)( )

* Zacchaeus promised to give half of his fortune to the poor (v. 8).(  )

* Giakêu ha chia mt na ca ci cho người nghèo (câu 8) (  )

* 예수님은 잃어버린 사람을 찾으러 이 세상에 오셨어요.(10)(  )

* Jesus came to this world to find the lost (verse 10)(  )

* Chúa Giê-su đến thế gian này đ tìm người b mt (câu 10) (  )

마음에 새겨요 Engrave in heart Khc sâu trong tim

예수님은 죄인인 삭개오를 찾아가 삭개오와 함께하셨듯이 나를 찾아와 나와 함께하세요. Just as Jesus visited Zacchaeus, a sinner and was with Zacchaeus, comes to me and is with me. Cũng như Chúa Jêsus đã đến vi ti nhân Giakêu và vi Giakêu, hãy đến vi tôi và vi tôi.

예수님에게 나는 무엇을 약속할 수 있을까요?

What can I promise Jesus?

Tôi có th ha gì vi Chúa Giê-xu?

예수님에게 약속하는 내용을 적어 보세요.

Write down what you promise to Jesus.

Viết ra nhng gì bn ha vi Chúa Giê-su.

“약속해요” “I promise"Tôi ha"

“나를 부인하고 나의 십자가를 지고 끝까지 예수님을 따르겠어요”

"I will deny myself, take my cross, and follow Jesus to the end."

"Tôi s chi b tôi, vác thp t giá ca mình và theo Chúa Giê-xu cho đến cùng"

기도로 대답해요. I answer with prayer. Tôi tr li bng li cu nguyn.

죄인인 나와 함께하신 예수님에게 약속한 내용을 잘 지킬래요.

I will keep my promise to Jesus who was with me, a sinner.

Tôi s gi li ha vi Chúa Jêsus đã cùng tôi, mt ti nhân.

가족과 같이 외워요 Memorize it with your family.

Ghi nh vi gia đình ca bn

누가복음 19 10

인자가 온 것은 잃어버린 자를 찾아 구원하려 함이니라

Luke 19:10

For the Son of Man came to seek and to save the lost.

Lu-ca 19:10

 Con Người đến để tìm và cứu những kẻ bị lầm lạc.”